«АИГЕЛ». «1190»

Из глубин: казанская поэтесса Айгель Гайсина и петербургский электронный музыкант Илья Барамия записали альбом литературного рэпа про суд и судьбу

текст: Денис Бояринов
Detailed_picture© Иван Салюков, Вера Серебрякова

В 2016 году у казанской поэтессы и певицы, участницы группы «Так красиво темно» Айгель Гайсиной вышла книга стихов «Суд», которые были написаны после столкновения ее автора с системой российского правосудия. Альбом «1190», записанный Айгель Гайсиной вместе с электронным музыкантом Ильей Барамией, участником «Елочных игрушек» и «Самого Большого Простого Числа», крутится вокруг тех же тем — вокруг судьбы да тюрьмы, от которой, согласно русской поговорке, нельзя зарекаться. 1190 дней — это невыдуманный тюремный срок. Стихи Айгель Гайсиной мечутся между дурным сном и дурной явью, между символизмом и техникой «вербатим», между репортажами из зала суда и тюремной лирикой. Совместное музыкально-поэтическое произведение Айгель Гайсиной и Ильи Барамии — это не совсем стихи под увесистый минималистичный бит и не совсем песни, хотя казанская поэтесса поет и читает лучше многих русских певиц и рэперов. Это оригинальный синтетический жанр, которого вы еще не слышали и от которого на душе «царапки»:

Айгель Гайсина

Однажды между 2015 и 2016 годами у меня появился довольно толстый, мрачный и болезненный цикл стихов под названием «Суд», его оценил Дмитрий Быков, который сам с этой темой знаком не понаслышке, он предложил собрать вокруг цикла книжку и посоветовал ее издательству «Геликон+». Книжка вышла, и я очень благодарна и Дмитрию Львовичу, и «Геликону. А пока она издавалась, мне хотелось, чтобы эти тексты прозвучали. Мне очень нравились проекты и коллаборации Ильи Барамии и «Елочных игрушек», и я подумала, что вот такой минималистичный, жесткий, индустриальный, но в то же время динамичный саунд — это идеально. То, что надо под тексты. Я послала ему цикл, и он согласился попробовать.

Реакция отторжения будет сильная.

Из того, над чем мы работали следующие полгода, в альбом не вошло практически ничего. Илью напрягало, что это все равно стихи, положенные на музыку, что они не срастаются и не звучат песнями, он говорил, что не хватает «фанка». В одну из долгих ночных зимних поездок в поселок Северный я в полусне под бит Ильи придумала первый текст, который конкретно был написан под бит, а не адаптирован и не натянут на него; это была песня «Невеста». Когда я ее послала Илье, он сказал, что не представляет вообще, что с этим делать, и что реакция отторжения будет сильная и хотя бы уже поэтому надо ее сделать.

После «Невесты» из меня высыпалось еще как минимум 10 странных песен, этот жанр оказался невероятно терапевтичен. Я в принципе до этого себя не представляла в таком амплуа, а тут прямо кайфанула, пережила катарсис, все, что отторгалось, — отторгла, все, что объективировалось, — объективировала. Это очень важное для меня высказывание. Я понимаю, что ... (альбом «1190». — Ред.) в плейлист сунет и заслушивать до дыр будет не каждый. Я отношусь к альбому как к литературному произведению, к какой-нибудь ужасной книжке Виктора Гюго, которую очень не мешает прочесть, но сто раз подумаешь, прежде чем перечитывать.

Илья Барамия

Моя любимая группа на момент написания «1190» — Run the Jewels. Она очень повлияла. Мне нравится, как они использовали олдскульный кач и прыгучесть, при этом современный ритм и продакшн, обходя очевидные штампы. Я хотел, чтобы альбом звучал жестко и качево, немного грубовато и просто. Мне кажется, в концертном звуке эти песни будут круто звучать.

Концертная презентация «1190» состоится 18 мая в Dewar's Powerhouse (Москва), а 19 мая в баре Union (Санкт-Петербург).


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351545
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344836