ИскусствоВоображать технологически
Беседа с Владленой Громовой и Артемом Парамоновым о том, как создать невозможное в art&science
2 февраля 202215451
© Елена Мулина / ТАССПисатель и критик Александр Генис родился в 1953 году в Рязани, вырос в Риге, с 1977 года живет в Нью-Йорке. Работал в «Новом американце» под начальством Сергея Довлатова и другой прессе русского зарубежья. С 1984-го — сотрудник «Радио Свобода», редактор и ведущий программы «Американский час. Поверх барьеров» в Нью-Йорке. С 1989 года книги Александра Гениса публикуются в России. Автор двадцати книг. Книги «Современная русская проза», «Потерянный рай», «Родная речь», «60-е. Мир советского человека», «Русская кухня в изгнании», «Американа» написаны в соавторстве с Петром Вайлем. Среди недавних — «Камасутра книжника» и «Космополит». С 2004-го — постоянный сотрудник «Новой газеты».
— Что это такое — 90-е годы для вас? Вы были в эмиграции; как это виделось из Америки?
— Я упрямо считаю, что именно в эти годы страна избавились от расистского аргумента «демократия и свобода не для русских». Разгром путча 1991 года был моим национальным праздником. Мы с коллегой по «Радио Свобода» Борисом Парамоновым в этот день купили ящик шампанского и угощали сотрудников из других европейских редакций. В те эйфорические годы Россия была близка к тому, чтобы занять свое место среди западных держав. Когда Ельцин в Вашингтоне провозгласил победу над коммунизмом, в Конгрессе ему аплодировали стоя. То, что свободу отдали органам госбезопасности, не изменило моего отношения к 1990-м. Тогда возник прецедент, доказавший, что Россия может сама освободиться от тоталитарного режима. Память об этом опыте всегда будет тревожить и вдохновлять. Майдан — эхо 90-х.
— Что было для вас неприятным, неприемлемым в России 90-х?
— Самым страшным упущением 90-х годов было отсутствие суда над коммунизмом и его карательными органами. За это общество заплатило реваншем проигравших. Это все равно, как если бы гестаповцам поручили денацификацию Германии.
То, что свободу отдали органам госбезопасности, не изменило моего отношения к 1990-м.
— В 90-е начали печатать ваши с Петром Вайлем книги. Как это повлияло на ваше отношение к 90-м?
— Когда наша «Родная речь» вышла в 1990 году 100-тысячным тиражом, мы, бесспорно, были обрадованы переменами. Но наши книги всего лишь вписались в издательский бум, казавшийся самым важным достижением перестройки. Не зря книжный рынок был первым. Об остальном судить трудно и не мне.
— Когда вы впервые приехали в Ригу, Москву после эмиграции? Что вы почувствовали, какие изменения?
— В тот же 1990 год я первый раз после 13 лет эмиграции оказался в СССР. Прежде всего, поразили совсем пустые магазины. Об этом хорошо вспомнить тем, кто забыл, что именно реформы Гайдара в начале 90-х вернули товары на полки.
— Появился ли в обществе новый язык, описывающий реалии 90-х?
— 90-е — эпоха тотального стеба. Возникнув из отрицания безумного советского официоза, иронический «стилек» популярных газет рванулся в другую крайность. Такое могло произойти потому, что не был создан «средний штиль» — неформальный язык дружеского общения. Иногда мне кажется, что эта задача до сих пор не решена.
— Считается, что в 90-е произошел расцвет современного русского искусства. Так ли это?
— Это был расцвет не русского искусства, а русского общества. Присмотритесь к лицам на снимках ранних 90-х. Я не знаю, куда делся этот электорат сегодня, но он еще вернется.
Самым страшным упущением 90-х годов было отсутствие суда над коммунизмом и его карательными органами. За это общество заплатило реваншем проигравших.
— Что тем не менее вы помните из этого времени в российском искусстве?
— Митьки были русским ответом прогрессу, в том числе и соц-арту. У меня дома висит картина В. Шинкарева «Коровушка заблудилась», которая, по-моему, ярко выражает растерянность советского человека, оказавшегося в постсоветском пейзаже.
— А в российской литературе 90-х, на ваш взгляд, был расцвет?
— Для писателей гласность была суровым испытанием: им приходилось конкурировать с целым пластом великой литературы, которая досталась читателям после отмены цензуры. В этой ситуации старое казалось заведомо лучше нового. И все же в эти годы явился Виктор Пелевин, создавший мифологию переходного периода. Его шедевры — «Синий фонарь», «Желтая стрела» и великолепный роман «Чапаев и Пустота» — останутся умным и веселым памятником эпохи.
— Как изменился тогда язык русской прозы, тем произведений, художественных высказываний?
— 90-е в одночасье упразднили почти всю советскую литературу. В условиях свободы она оказалась рептильной по форме и, мягко говоря, устаревшей по содержанию. Выжило немногое, но именно уцелевшие авторы оказали большое влияние на развитие постсоветской словесности. Например, братья Стругацкие — с одной стороны и Венедикт Ерофеев — с другой. Для меня важны два очень разных автора 90-х. Это Татьяна Толстая, сшившая современную прозу с поэтикой Серебряного века, и Владимир Сорокин, вскрывший подсознание советского мира.
Майдан — эхо 90-х.
— Вы заметили, когда цензура в России начала возвращаться? Когда стало иначе дышать в России? Я помню. А вы смогли это ощутить через океан?
— Как и в нацистской Германии, удушение свободы было постепенным. Острым кризис стал в связи с Крымом. Я почувствовал это по себе, когда стал беспокоиться за друзей в российской прессе. Боясь их подвести, я стараюсь не печатать в России всего, что думаю, — ведь в Америке легко быть смелым. Это побуждает меня к самоцензуре. Получается, что власти все же добиваются своего. Но по-настоящему страшно, когда близкие друзья оказываются по ту сторону, предпочитая Крым — свободе. С этим трудно жить.
— Вы уехали в 1977-м. Почему вы решились на это?
— Я уехал, чтобы делать в Америке то, чего не мог в СССР: писать и печататься по-русски.
— У вас не было мысли вернуться в Россию в 90-е?
— В 1990-е я позавидовал оставшимся друзьям, строившим свободную страну. Но ко второй эмиграции был тогда не готов.
— А сейчас?
— Сейчас я об этом и не думаю, ибо не могу себе представить жизнь в стране, где 90 процентов приветствуют ужасающий меня режим. Но тех, кто в этих условиях живет так, будто его нет, я глубоко и искренне уважаю.
Поцелуй Санта-Клауса
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
Все новости
ИскусствоБеседа с Владленой Громовой и Артемом Парамоновым о том, как создать невозможное в art&science
2 февраля 202215451
ОбществоТекст Олега Журавлева и Кирилла Медведева из будущей книги памяти антифашиста Алексея «Сократа» Сутуги
1 февраля 202240201
Академическая музыка
Литература
Молодая Россия«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова
31 января 20223050
Искусство
Современная музыка
КиноДенис Вирен — об амбивалентности польского фильма об Освенциме, выходящего в российский прокат
27 января 202216278
Современная музыкаТурист, модник, художник и другие малоизвестные ипостаси лидера «Кино» на выставке «Виктор Цой. Путь героя»
27 января 202215192
Молодая Россия«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой
27 января 20223126
Литература
Общество