«Ми вас дуже любимо — 2»

COLTA.RU против войны. Плейлист русско-украинской любви

текст: Денис Бояринов
Detailed_picture© Colta.ru

COLTA.RU по-прежнему против войны. Мы любим наших родственников и друзей на Украине, и мы волнуемся за них и за себя. Сейчас, когда самые здравые слова тонут в пропагандистском гвалте и пушечных залпах, мы решили, что пусть лучше за нас говорит музыка.

Этот плейлист составлен из песен украинских певцов и ансамблей — из Киева, Львова, Днепропетровска, Харькова, Ивано-Франковска. Вошедшие в микс песни были записаны в 1960-х, 1970-х и 1980-х годах, когда никому и в голову не могло прийти, что русские и украинцы станут по разные стороны границы и будут угрожать друг другу, бряцая оружием. Это было не так давно.

Эти песни одинаково понятны и гражданам России, и гражданам Украины, равно как, мы надеемся, понятно, что мы хотим этими песнями сказать: «Мы любим вас — вы наши родственники и друзья. Мы не хотим войны. Мы надеемся, что наша любовь никогда не уйдет».

Ми Вас Дуже Любимо - 2 by Chevalnoir on Mixcloud


Трек-лист

Арнiка — Львівський вечір

Кобза — Зайчик

Водограй — Колибри

Візерунки шляхів — Коло млина калина

Гуцулочки — Пошел Иван

Арнiка — Пусти мене, батьку, на весілля

Володимир Івасюк — Пісня буде поміж нас

Беркут — Гей, як сонце спати ляже

Ритм под управлением Александра Авилова — Этот мир

Неизвестный артист

Веселі скрипки з Любою Чайковською — Намалюй мені ніч

Леся Боровець и оркестр Львівського радіо і ТБ п/к Б. Янівського — Сум Афродіти

Смерiчка — Если уйдет любовь

Ніна Матвієнко и Березень — Либідь


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351418
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344707