ТеатрМир после QR-кода
© Гёте-Институт
29 сентября в резиденции посла Германии в Москве состоялась церемония награждения победителей всероссийского конкурса на соискание Немецкой переводческой премии Merck, а также лауреата специальной премии Гёте-Института за выдающийся перевод современной немецкоязычной поэзии на русский язык.
Немецкая переводческая премия, учрежденная научно-технологической компанией Merck, посольством Германии в России и Гёте-Институтом, в этом году вручалась в третий раз. Ее призовой фонд составил около 1 млн рублей.
Премия присуждена в трех номинациях — «Художественная литература», «Научно-популярная литература» и «Литература для детей и юношества» — авторам лучших литературных переводов на русский язык произведений немецкоязычных писателей, которые были опубликованы с 2017 по 2019 год в одном из российских издательств или в литературно-художественных и научно-популярных журналах.
Немецкую переводческую премию Merck 2020 года получили:
«Художественная литература»
«Научно–популярная литература»
«Литература для детей и юношества»
Специальная премия Гёте-Института за выдающийся перевод современной немецкоязычной поэзии присуждена Элле Венгеровой за перевод сборника стихов Петера Хакса.
«Переводческой премией мы награждаем компетентных и деятельных российских переводчиков, которые с большим мастерством позволяют российской публике приобщиться к немецкой литературе и тем самым – к насущным вопросам и реалиям германского общества. Хорошие переводчики с их уникальным чувством слога помогают нам преодолеть языковые границы; они во все времена служили связующим звеном между людьми и культурами», — сказал, выступая на церемонии, посол Германии Геза Андреас фон Гайр.
По мнению директора Гёте-Института в Москве и главы Гёте-Институтов в регионе Восточная Европа и Центральная Азия Хайке Улиг, литература открывает читателям глаза на мир: «Вот уже несколько десятилетий Гёте-Институт помогает переводчикам, издательствам и тем, кто делает доступными немецкоязычные произведения в России. Сегодня мы наградили перевод лирической поэзии Специальной премией Гёте-Института. В современной немецкоязычной лирике мы слышим огромное разнообразие голосов и убеждены, что русскоязычных читателей здесь ждет много открытий».
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
Театр
ECOCUPИз лесов Европы исчезают целые виды и популяции животных. Но этот процесс обратим. С возвращением ключевых видов начинается трофический каскад
15 мая 20202832
Современная музыкаИсполнение мечты на вог-балу: документальный клип и новый альбом самарско-московского дуэта — о переживаниях, присыпанных блестками
15 мая 2020654
ECOCUP
Colta Specials
ECOCUPЭто лето обещает быть особенно жарким. Лесные пожары — это то, с чем нам снова придется иметь дело. Можем ли мы изменить ситуацию к лучшему?
14 мая 2020393
ECOCUPЛесные пожары — печальное и устрашающее явление мирового масштаба, и Россия не исключение. Можно ли с ними бороться и кто этим занят?
14 мая 2020470
Современная музыкаАвтор и исполнительница солнечных песен — о новой работе «Колдовство», ретроволне и трудностях изоляции
14 мая 2020688
ECOCUPЕвропа к 2050 году должна стать декарбонизированной. А Россия, которая потеряет при этом сырьевые рынки? Дискуссия об этом состоится 21 мая
13 мая 2020481
Литература
ECOCUPВ мире горы несъеденных продуктов отправляются в утиль. Что и как вы можете сделать с этим прямо сегодня?
13 мая 2020420
Искусство