
Оккён Ли: «Я наконец смирилась со своей любовью к корейским поп-песням»
Корейская виолончелистка, записывавшаяся с Джоном Зорном и Лори Андерсон, о новом альбоме, политическом в музыке и любви к бойз-бенду BTS
28 мая 2020399Центральное разведывательное управление США рассекретило 99 документов, раскрывающих роль ЦРУ в первой публикации на русском языке романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» в 1958 году.
«Проект Живаго» был одной из многих секретных программ ЦРУ по распространению книг, периодических изданий, памфлетов и других материалов, запрещенных в СССР, говорится в сообщении на сайте ЦРУ. В нем отмечается, что план публикации был разработан таким образом, чтобы не навредить зарубежным партнерам писателя.
Роман «Доктор Живаго» был написан в 1945–55 годах. Книга вызвала резкую критику официальной советской литературной среды и не была допущена к печати. В 1956 году Пастернак, не надеясь на скорую публикацию романа в СССР, передал копию рукописи итальянскому издателю Джанджакомо Фельтринелли, который осенью 1957 года выпустил роман на итальянском языке.
Как свидетельствует один из рассекреченных документов, в январе 1958 года микрофильм с текстом романа оказался в распоряжении ЦРУ. Первое издание на русском языке было осуществлено в Голландии, вскоре роман вышел в Великобритании и США.
Рассекреченные документы ЦРУ позволяют проследить историю развития «проекта Живаго» с конца 1957 года до осени 1959-го.
Так, в служебной записке от 12 декабря 1957 года книга Пастернака названа «важнейшей из тех, что выходили до сих пор в странах Советского блока». По мнению авторов документа, «наибольший эффект может быть достигнут, если под давлением мирового общественного мнения» книга будет опубликована в Советском Союзе. В то же время они выражают обеспокоенность возможными негативными последствиями для Пастернака и других писателей в СССР, «пытающихся донести независимое мнение до советского читателя».
Кроме того, в документе говорится о намерении обеспечить максимальное количество зарубежных изданий «Доктора Живаго», о недопустимости публикации романа издателями, связанными с политикой, а также о недопустимости радиотрансляции русского текста до его выхода из печати.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новостиКорейская виолончелистка, записывавшаяся с Джоном Зорном и Лори Андерсон, о новом альбоме, политическом в музыке и любви к бойз-бенду BTS
28 мая 2020399Анастасия Данилина о необычных книгах издательства Livebook и хороших новостях для читателей
28 мая 2020287Спасение еды может стать делом каждого. Например, в форме дамстер-дайвинга. Что это такое — рассказывает программный директор Ecocup Анастасия Лаукканен
27 мая 20202440Историк философии Ури Гершович — о том, как проект Ильи Хржановского расшатывает каноническую структуру кинопроизведений и кинопроизводства, и о том, что делает этот процесс болезненным для зрителя
27 мая 2020634Как танцевать хаус-дэнс: видеоинструктаж из Токио в новом клипе московского хаус-продюсера
27 мая 2020453Кто откроется первым, а кому придется ждать? По мнению Георга Треметцбергера, спеца по креативным индустриям из Австрии, это зависит от политических связей
26 мая 2020281Исполнительница роли Кати в проекте «Дау» — о том, как пришла в проект, почему ушла из него и что испытала в Институте
26 мая 20201940