16:16 16 сентября 2014Новости
130

В Москве вручат Немецкую переводческую премию

News_detailed_picture© Ad Marginem / «Издательство Ивана Лимбаха»

30 сентября, в Международный день переводчика, Гете-Институт и посольство Германии в Москве в рамках Года немецкого языка и литературы впервые вручат Немецкую переводческую премию.

Премия присуждается за достижения в сфере литературного перевода с немецкого языка. На конкурс было представлено 25 книг, опубликованных в российских издательствах в 2010–2013 годах.

Первая премия присуждается Михаилу Рудницкому за перевод и составление сборника эссе и статей Йозефа Рота «Берлин и окрестности», вышедшего на русском языке в московском издательстве Ad Marginem.

Специальную премию получает Татьяна Баскакова за перевод первого тома трилогии Ханса Хенни Янна «Река без берегов», вышедший в петербургском «Издательстве Ивана Лимбаха».

Оба российских издательства награждаются поездкой на Франкфуртскую книжную ярмарку в 2014 году.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
True Story Award снова объявляет конкурсОбщество
True Story Award снова объявляет конкурс 

В прошлом году приз за лучший лонгрид — в 30 000 швейцарских франков — получил Шура Буртин. Теперь вновь или в первый раз можете испытать удачу и вы, дорогие коллеги по цеху

19 декабря 2019506
СахавудColta Specials
Сахавуд 

Как живет якутский Голливуд. Фотопроект Алексея Васильева

19 декабря 201910684
«Театр — это мутация»Театр
«Театр — это мутация» 

Эволюция, параллелизм и сайнс-арт в Русском музее: Андрей Слепухин и Екатерина Августеняк о проекте «Случайность» в «театре post»

19 декабря 2019340