Взлеты и падения искусств в (не)интересные времена

Тамара Вехова о лучших проектах LVIII Венецианской биеннале

текст: Тамара Вехова
6 из 11
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture© Венецианская биеннале
    Литовский павильон«Море и солнце»

    В этом году Литва получила главную награду биеннале — «Золотого льва», о павильоне написали все крупнейшие издания. Художница и композитор Лина Лапелите, драматург Вайва Грайните и театральный режиссер Ругиле Барзджюкайте разыграли свою пляжную оперу на противоположном берегу искусственной акватории Арсенала, в павильоне с большим внутренним двором.

    С круговой балюстрады зрители наблюдали за постановкой: отдыхающие внизу на песке люди (обыкновенные разношерстные граждане, одетые в пляжные костюмы, с полотенцами, картами, книгами, лосьонами и ланчбоксами) тихо и торжественно пели об угрозе экологической катастрофы, о стремительном вымирании видов и о прочих актуальных проблемах нашей планеты, о которых большинство предпочитает не то что не петь, но даже и не думать.

    «Мы старались найти баланс между грустным и радостным. Слияние театра, музыки, литературы, визуального искусства в “Море и солнце” является именно тем междисциплинарным сочетанием, которое резонирует, находит отклик у публики в наше время», — объяснила успех проекта павильона Литвы куратор Лючия Пьетрусти.

    Сам перформанс можно увидеть теперь лишь по средам и субботам, причем приходить лучше после обеда, так как по утрам в павильон выстраивается бесконечная очередь. Тогда как в остальные дни недели литовский павильон представляет собой пустой пляж с брошенными лежаками и прочим скарбом, а текст либретто зрителям выдают на входе в распечатанном виде. Впрочем, все это вполне укладывается в представленный литовцами апокалиптический сценарий.

    © Венецианская биеннале

    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351896
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345179