
Что ловить в сети 8 апреля
Балет Монте-Карло, пасхальные фестивали в Берлине и Кракове и сеансы повторного показа
8 апреля 202028729 сентября в московской резиденции посла Германии прошла первая церемония награждения лауреатов Немецкой переводческой премии «Мерк» за лучший перевод с немецкого на русский язык.
«Многие переводчики по праву считают себя представителями "культурной дипломатии". Доступ к литературе других языков и культур не только прокладывает пути для новых открытий. Он позволяет глубже познавать и воспринимать мир. А это — особенно в критических ситуациях — имеет решающее значение для открытого и конструктивного диалога, преодолевающего видимые и невидимые границы», — сказал, открывая церемонию награждения, посол ФРГ в РФ Рюдигер фон Фрич.
Как сообщает Гёте-Институт, в номинации «Художественная литература» премию получила Владислава Агафонова за перевод мемуаров Ильмы Ракузы «Мера моря. Пассажи памяти» (издательство «Алетейя», Петербург, 2015).
В номинации «Книги для детей и юношества» награждена Александра Горбова за перевод романа Вольфганга Херрндорфа «Гуд бай, Берлин!» (издательство «Самокат», Москва, 2015), в номинации «Научно-популярная литература» — Кирилл Левинсон за перевод «Словаря основных исторических понятий. Избранные статьи в 2-х томах» (издательство «Новое литературное обозрение», Москва, 2014).
Конкурс на соискание Немецкой переводческой премии в сфере литературного перевода проводился Гёте-Институтом и ООО «Мерк» (российским подразделением Merck KGaA). В конкурсе участвовали переводы немецких авторов на русский язык, опубликованные в течение последних двух лет (2014–2015) одним из российских издательств или литературно-художественных журналов.
Переводы, представленные на конкурс, оценивали независимые эксперты, а победителей из числа номинантов выбирало профессиональное жюри, в состав которого входили известные российские переводчики и литераторы.
Издательства, опубликовавшие переводы лауреатов премии, получат финансирование участия своего представителя на Франкфуртской или Лейпцигской книжной ярмарке.
Размер денежного приза для каждого лауреата — 4 тысячи евро, отмечает «Российская газета».
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
15:17Российские документалисты выступили с антивоенным письмом
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
13:57Из России уезжает главред Republic Дмитрий Колезев
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
Все новостиБалет Монте-Карло, пасхальные фестивали в Берлине и Кракове и сеансы повторного показа
8 апреля 2020287Пандемия — смерть индустрии или полезный стресс-тест? Отвечают продюсеры фестивалей «Дикая мята», Stereoleto и «Усадьба Jazz», основатели «ГлавClub'а» и SAV Entertainment
7 апреля 2020230Перед какими выборами и реформами ставит коронавирус догматы христианской церкви? Текст теолога Андрея Шишкова
7 апреля 20201076Поддавки закончились, ты один на один со своими одиночеством, парностью или детностью. Посмотри в глаза своему выбору. Любовь Мульменко — о западне по имени «изоляция»
6 апреля 2020281Михаил Ямпольский о том, как пандемия дает нам возможность думать о бытии правдивее и глубже, чем мы делаем это обычно
6 апреля 2020421«Тангейзер» в постановке Саши Вальц, новый «Сон в летнюю ночь» из Вены и ранняя опера Эдисона Денисова
6 апреля 2020303Мы продолжаем цикл видеобесед с последующими обсуждениями — при вашем участии! — с главными экспертами по устройству современных медиа
6 апреля 202012535