Искусство«Мы поставили рядом Пикассо и фаюмский портрет, чтобы сделать более читаемыми образы Зверева»
© Мемориальный сайт Норы Галь
Учредители премии Норы Галь объявили короткий список лучших коротких переводов с английского на русский язык.
Премия Норы Галь учреждена в 2012 году в память о выдающейся русской переводчице Норе Галь (1912–1991). Учредители премии — ее наследники: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.
Как сообщается на сайте премии Норы Галь, в пятом сезоне на соискание премии было выдвинуто двадцать переводов, в том числе четыре участника коротких списков прошлых лет. В итоге в короткий список Премии Норы Галь вошли восемь переводов:
Итоги нынешнего сезона премии Норы Галь будут объявлены 27 апреля на вечере в Библиотеке-читальне имени Тургенева в Москве.
Помимо основной премии и возможных специальных с 2016 года премия Норы Галь присуждает также поощрительную премию-стипендию начинающему переводчику, которая подразумевает поездку в международную переводческую резиденцию в Латвии для дальнейшей работы над представленным на соискание премии текстом. Обладатель этой стипендии не включается в короткий список и будет объявлен отдельно.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
Искусство
ОбществоАлгоритмы — это по-своему terra incognita. Как освоить эту землю, чтобы она приносила нам больше пользы, чем вреда, рассказывает немецкий эксперт из проекта Algo.Rules
21 августа 20201221
Кино
Современная музыка«Тургеневские женщины» на французском: песня «Центра» в версии парижско-петербургского дуэта
21 августа 20201131
ИскусствоБеседа о том, может ли художник остановить самоцензуру и обойти современный агитпоезд
20 августа 20201036
ЛитератураОльга Рвачева о книге Амирана Урушадзе «Вольная вода. Истории борьбы за свободу на Дону»
20 августа 2020663
Кино
Литература
Кино
Литература
Академическая музыка
Современная музыка