
Robocobra Quartet: «Главное — никогда не полагаться на государственные деньги»
Группа из Северной Ирландии, фланирующая между джазом, панком и поэзией, — о юморе в интеллектуальной музыке и о госфинансировании
6 февраля 2020389На русский язык впервые переведены все оккупационные эссе лауреата Нобелевской премии по литературе, польского поэта, переводчика и эссеиста Чеслава Милоша (1911-2004). Книга «Легенды современности: Оккупационные эссе» в переводе Анатолия Ройтмана выходит на днях в издательстве Ивана Лимбаха.
«"Легенды современности" — "исповедь сына века", написанная Милошем на руинах Европы, в 1942–1943 годах. Ее цель — не только познать и истолковать переживание войны, но попытаться преодолеть оковы мифологизации как априорного свойства коллективного восприятия», — приводит комментарий издателей «Фонтанка.ру».
В книге восемь эссе. Формально они посвящены литературным и философским текстам Даниеля Дефо, Оноре де Бальзака, Стендаля, Льва Толстого, Андре Жида, Станислава Виткевича, Уильяма Джеймса, Фридриха Ницше, Анри Бергсона. Фактически же Милош проводит антропологическое исследование, в художественной форме задаётся вопросами, что такое человек Нового времени, и как дошел он до самой масштабной войны в мировой истории.
«Роли Ницше в формировании тоталитаризма в Европе нельзя отрицать. — пишет Милош. — Однако было бы вещью неразумной искать духовных предшественников, доказывать взаимное влияние и, цитируя Бальзака, Стендаля или Карлейля, делать выводы о наследии, передаваемом из поколения в поколение. Сверхчеловек родился в то время, когда в ткацких мастерских Лиона стал раздаваться стук машин, когда начал дымиться Манчестер, а котировки ценных бумаг на бирже Парижа в течение пары лет подскочили с семи до двухсот».
Кроме того, в книгу вошла полемическая переписка Чеслава Милоша и писателя Ежи Анджеевского, автора романа «Пепел и алмаз», по которому был снят знаменитый фильм Анджея Вайды.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новостиГруппа из Северной Ирландии, фланирующая между джазом, панком и поэзией, — о юморе в интеллектуальной музыке и о госфинансировании
6 февраля 2020389Ану Аллас и Тийна Абель о своей выставке «Эмансипированная женщина в эстонском и финском искусстве»
5 февраля 2020368Валерий Шубинский о книге Роберта Вейнберга «Кровавый навет в последние годы Российской империи»
3 февраля 2020553Лидер замечательной британской группы — о новом альбоме «No Treasure But Hope», киномузыке и взглядах на будущее
3 февраля 2020459Один гроб, два бара и восемь музыкантов: парадоксальность русской смерти в дебютном клипе московского брасс-бенда
31 января 2020503Глеб Напреенко, Арсений Жиляев и Валентин Дьяконов о будущей книге Александры Новоженовой
30 января 2020523