29 ноября 2019Кино
351

«Это практически “Бриджит Джонс”»

Что думают иностранные критики о российском кино

текст: Ксения Реутова
2 из 7
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    Кристина Стоянова (Болгария — Канада)

    Киновед, доцент кафедры кино Университета Реджайны. Соредактор критических антологий «Витгенштейн в кино» (2011) и «Наследие Жан-Люка Годара» (2014). Редактор сборников «Новое румынское кино» (2018) и «Наследие немецкого экспрессионизма» (2019).

    В кинематографе всегда есть мировые и локальные тенденции, и меня приятно удивило, что в фильмах, которые мы смотрели, глобальное относится, скорее, к форме, а не к содержанию. Потому что бывает наоборот: форма — локальная, а содержание — глобальное. Я такие вещи как раз не очень приветствую. Вместо терминов «глобальный» и «локальный» можно использовать и другие: «транснациональный» и «национальный». В представленной программе, как мне показалось, транснациональное кино проигрывает национальному. Это особенно хорошо видно на примере фильма «Текст», где две эти тенденции борются между собой с разной степенью успеха. От транснационального здесь технологии и смартфоны — это то, что мы сейчас встречаем во многих фильмах.

    Что касается национального, то здесь я хочу отметить, что одним из центральных мотивов в советском и российском кино остается война. Она явно или скрыто присутствовала почти во всех фильмах. Это и «Дылда», и «Мальчик русский», и «Братство». Даже в картине Ларисы Садиловой «Однажды в Трубчевске» есть эта отсылка. В финале люди празднуют Победу, и общая память о войне сглаживает их конфликты, создает между ними мосты.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Мы, СеверянеОбщество
Мы, Северяне 

Натан Ингландер, прекрасный американский писатель, постоянный автор The New Yorker, был вынужден покинуть ставший родным Нью-Йорк и переехать в Канаду. В своем эссе он думает о том, что это значит — продолжать свою жизнь в другой стране

17 июня 2021496