Два мела на голубой бумаге

Что и как смотреть на выставке французского рисунка в фонде In Artibus

4 из 6
закрыть
  • Bigmat_detailed_pictureЖан Огюст Доминик Энгр. Юпитер и Фетида. Акварель, усиленная белым, графитный карандаш© Предоставлено фондом In Artibus
    Жан Огюст Доминик Энгр. Юпитер и Фетида
    Елена Руденко, главный куратор фонда In Artibus

    Перед нами — композиционный эскиз для широко известной работы Энгра «Юпитер и Фетида» (Musée Granet Place, Aix-en-Provence), задуманной в конце 1806 года, когда художник приехал в Рим. Во Францию эта работа попала только в 1811 году. По прибытии в Париж живопись Энгра с ее необычным, стилизованным освещением, чувственной, но неестественной анатомией и драматизированной композицией вызвала ажиотаж и серьезно расстроила учителя Энгра, Жака-Луи Давида, который, увидев картину, заметил: «Я больше не знаю, как писать».

    Драматический фронтальный разворот фигуры Юпитера — вариант эффектной композиционной находки Энгра, примененной им в «Наполеоне на Императорском троне» (1806) (Musée de l'Armée, Paris), но в данном случае фокус внимания сосредоточен на контрасте между могучим божеством и преувеличенно утонченной нежной фигурой Фетиды. Это была новая задача художника, и долгий (пятилетний) срок работы над картиной свидетельствует о том, как напряженно работал Энгр над ее окончательным решением.

    Творческий процесс хорошо документирован серией набросков и примерно пятнадцатью этюдами, хранящимися в Музее Энгра в Монтобане, но ни один из этих рисунков не представляет окончательную композицию картины так репрезентативно, как настоящая работа. Рисунки Монтобана демонстрируют сосредоточенность художника на конкретных фигурах и позах, данный же рисунок представляет полное композиционное решение известной работы.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352529
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345754