Два мела на голубой бумаге

Что и как смотреть на выставке французского рисунка в фонде In Artibus

2 из 6
закрыть
  • Bigmat_detailed_pictureПьер Боннар. Портрет Таде Натансона. 1894. Бумага, уголь© Предоставлено фондом In Artibus
    Пьер Боннар. Портрет Таде Натансона
    Елена Руденко, главный куратор фонда In Artibus

    На рисунке Боннара изображен Таде Натансон, важнейший персонаж французской Belle Époque, коммерсант, юрист, коллекционер, меценат, издатель журнала «Ревю Бланш» (La Revue blanche). Краткое существование журнала (1889–1903) составило целую эпоху европейской культурной жизни. С изданием сотрудничали Тулуз-Лотрек и ван Донген, для него писал крупнейший художественный критик Феликс Фенеон, в нем печатались Малларме, Верлен, Марсель Пруст, Гийом Аполлинер и Альфред Жарри.

    Сын польского банкира Адама Натансона, эмигрировавшего во Францию с женой и тремя их сыновьями, Таде Натансон родился в Варшаве в 1868-м и умер в Париже в 1951-м в возрасте 83 лет. После учебы в лицее Кондорсе Натансон получил юридическое образование и основал «Ревю Бланш» вместе со своими братьями. Официально он считался членом редакционного комитета, но был настоящим идеологом издания.

    Рисунок Боннара изображает молодого Тадe, недавно женившегося по страстной любви на Мисе Годебской — неоднозначной музе лучших художников и литераторов своей эпохи. Этот мгновенный и точный набросок углем — одно их многих изображений Натансона и в творчестве самого художника, и в творчестве его коллег, особенно близких семье Натансонов: Эдуара Вюйара, Анри де Тулуз-Лотрека, Огюста Ренуара, Феликса Валлотона и многих других.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202353048
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202346273