13:16 26 декабря 2014Новости
776

Вручена переводческая премия «Мастер»

News_detailed_picture© Гильдия «Мастера литературного перевода»

В четверг, 25 декабря, в Москве состоялась ежегодная церемония награждения лауреатов премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» за лучший перевод произведений иностранной литературы на русский язык.

Церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.

Премией «Мастер» в номинации «Проза» в 2014 году награждены Михаил Рудницкий — за перевод книги Йозефа Рота «Берлин и его окрестности» (М., Ad Marginem) и Ольга Дробот — за перевод книги норвежского писателя Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца» (издательство «Самокат»).

В номинации «Поэзия» премия присуждена Роману Дубровкину за главу из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», опубликованную в июльском номере журнала «Иностранная литература» за этот год.

Премия «Мастер» с 2006 года присуждается гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Поехали!Colta Specials
Поехали! 

COLTA.RU поздравляет себя и вас с редизайном и объясняет, зачем он нужен

18 сентября 2013986
Панк-СибирьОбщество
Панк-Сибирь 

ИВАН ЧУВИЛЯЕВ о том, как Москва может научить Сибирь свободе. А точнее, наоборот: Сибирь — Москву

17 сентября 2013624
В круге светскомКино
В круге светском 

ИННА КУШНАРЕВА — об Уите Стиллмане, ретроспективу которого покажут в Москве на открывающемся завтра «Амфесте»

17 сентября 20131114
Люди в черномСовременная музыка
Люди в черном 

Санкт-Петербург переживает волну трэпа: все танцуют локтями, «тверкают», носят темное и делают вид, что Купчино и Просвет — это Бронкс и Гарлем. Когда и чем трэп закончится?

16 сентября 20131862