14:20 28 сентября 2021Новости
576

Катя Петровская примет участие в онлайн-презентации романа «Кажется Эстер»

News_detailed_pictureИзображение с обложки книги «Кажется Эстер»© Издательство Ивана Лимбаха

3 октября культурно-образовательный проект «Эшколот» организует онлайн-презентацию русского перевода романа Кати Петровской «Кажется Эстер» с участием автора.

Начало в 19:00, регистрация — здесь.

Как сообщает сайт «Эшколота», помимо Кати Петровской в презентации и обсуждении русского перевода ее книги участвуют поэты Мария Степанова и Елена Фанайлова, переводчик Михаил Рудницкий и издатель Ирина Кравцова.

Роман «Кажется Эстер» удостоен премии имени Ингеборг Бахман, премии Strega Europeo, литературной премии города Аален Шубарт, премии Эрнста Толлера и литературной премии Aspekte. Книга переведена на двадцать языков, и теперь наконец выходит по-русски в Издательстве Ивана Лимбаха.

«Мы вольны делать разные предположения о жанровой природе книги Петровской: мне важно думать, что перед нами сказка. Сказка про то, как человек пошел искать язык, чтобы рассказать себе о своих, чтобы вернуть их себе — теперь уже навсегда, связать чужие оборванные жизни со своим путем, проявить связи. Вот она, повествовательница, движется из города в город, из года в год, пытаясь приблизиться к тем, кто были ее "близкие"», — пишет о романе «Кажется Эстер» Полина Барскова.



Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
«Мы теперь все живем в сквоте»Общество
«Мы теперь все живем в сквоте» 

Можно ли считать президентские поправки в конституцию «госизменой»? И где мы теперь как граждане должны обнаружить себя? Это обсуждают философы Светлана Бардина, Константин Гаазе и Петр Сафронов при участии Глеба Павловского

24 января 2020623
Травма, говори!Общество
Травма, говори! 

Почему у всех и каждого появились «травмы», нужно ли их «лечить» — и если да, то как? Об этом у психотерапевта и автора курса лекций про травму Елены Миськовой узнавала Полина Аронсон

24 января 20201215