Искусство«Мы поставили рядом Пикассо и фаюмский портрет, чтобы сделать более читаемыми образы Зверева»
© «Вавилон»
Сегодня, 7 апреля, учредители премии Норы Галь объявили короткий список произведений, одно из которых будет признано лучшим переводом рассказа с английского на русский язык.
Премия Норы Галь учреждена в 2012 году в память о выдающейся русской переводчице Норе Галь (1912—1991). Учредители премии — ее наследники: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.
В третьем премиальном сезоне на соискание премии было выдвинуто 34 перевода, среди претендентов на премию были четыре участника коротких списков прошлых лет. В итоге в короткий список премии Норы Галь вошли семь переводов:
Соискатели премии — жители Петербурга, Киева, Москвы и Севастополя, как известные специалисты, так и дебютанты. Переводы Михаила Назаренко и Шаши Мартыновой опубликованы в 2013 году, остальные пять рассказов пока не опубликованы и выдвинуты на соискание премии переводчиками.
Согласно правилам Премии Норы Галь, переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков: от классического рассказа Мэнсфилд, вышедшего в 1920 году, до новеллы прошлогоднего Нобелевского лауреата Элис Манро.
Лауреат Премии Норы Галь будет объявлен 22 апреля на вечере в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
Искусство
ОбществоАлгоритмы — это по-своему terra incognita. Как освоить эту землю, чтобы она приносила нам больше пользы, чем вреда, рассказывает немецкий эксперт из проекта Algo.Rules
21 августа 20201492
Кино
Современная музыка«Тургеневские женщины» на французском: песня «Центра» в версии парижско-петербургского дуэта
21 августа 20201306
ИскусствоБеседа о том, может ли художник остановить самоцензуру и обойти современный агитпоезд
20 августа 20201265
ЛитератураОльга Рвачева о книге Амирана Урушадзе «Вольная вода. Истории борьбы за свободу на Дону»
20 августа 2020813
Кино
Литература
Кино
Литература
Академическая музыка
Современная музыка