10:32 14 мая 2015Новости
640

На «Флаконе» представят результаты «поэтической диВЕРСии»

News_detailed_picture© Дизайн-завод FLACON

Сегодня, 14 мая, на дизайн-заводе «Флакон» в Москве состоится литературный перформанс, на котором будут представлены результаты «поэтической диВЕРСии» двенадцати поэтов из России и Германии.

Перформанс начнется в 20:00 в пространстве «Кафедра» дизайн-завода «Флакон», вход свободный. 16 мая поэты выступят в Петербурге и Нижнем Новгороде.

Шесть поэтов из России и шесть поэтов из Германии в рамках Года немецкого языка и литературы в России 2014/15 встретились в Гёте-Институте в Москве, чтобы перевести стихотворения друг друга на родной язык, не владея при этом языком партнера.

Этот метод разработан переводческой мастерской «Поэтическая диВЕРСия» (VERSschmuggel), которую вот уже на протяжении 15 лет проводит Литературная мастерская Берлина: с помощью устных переводчиков поэты работают над передачей своих произведений на другом языке в творческом диалоге, в процессе рассказывая друг другу стоящие за стихами истории.

Проект «Поэтическая диВЕРСия» уже проходил в Шотландии, Финляндии, Франции, Италии, Польше, Испании, Канаде и других странах.

Участники проекта «Поэтическая диВЕРСия» в России:

Из Германии: Даниэла Данц, Даниэль Фальб, Штеффен Попп, Леа Шнайдер, Асмус Трауч, Линус Вестхойзер

Из России: Денис Ларионов, Лев Оборин, Евгений Прощин, Иван Соколов, Евгения Суслова, Галина (Гала) Узрютова

Переводчики: Владислава Агафонова, Ольга Асписова, Хендрик Джексон, Екатерина Гюнтхард, Елизавета Соколова, Александр Филюта

Результаты проекта будут изданы в виде двуязычной антологии в издательствах России и Германии.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
ЗаНОСЛитература
ЗаНОС 

Продолжение полемики вокруг «НОСа»-2015: Марк Липовецкий отвечает Константину Богомолову

16 февраля 20162017
Зона разрываColta Specials
Зона разрыва 

Янину Болдыреву и Александра Исаенко интересует, как война становится обыденностью

16 февраля 2016948
Colta Specials
Ася Казанцева: «Я не понимаю этику там, где она мешает вырабатывать новые технологии лечения»Ася Казанцева: «Я не понимаю этику там, где она мешает вырабатывать новые технологии лечения» 

Популяризатор науки и лауреат премии «Просветитель» Ася Казанцева — о своей второй книге, которая вот-вот выйдет в издательстве Corpus. А еще — о равнодушии к слову «телочки» и тем, кто на него обижается

12 февраля 20165036