
Почему Нюрнбергский процесс не завершен и сегодня?
От «процесса победителей», каким он долгое время пренебрежительно считался в Западной Германии, — к перекраиванию политической карты Европы
11 ноября 2020429717 февраля открылся новый сезон литературной премии «Ясная Поляна». Председатель жюри премии, советник президента РФ по вопросам культуры и искусства, Владимир Толстой на пресс-конференции в Доме приемов МИД в Москве объявил «длинный список» в номинации «Иностранная литература».
Запись трансляции пресс-конференции доступна на YouTube-канале премии «Ясная Поляна».
«Так сложилась практика последних лет, что все равно на финальном этапе остаются пять-шесть имен и названий, которые мы обсуждаем именно предметно, выбирая нашего победителя, лауреата, — цитирует Владимира Толстого ТАСС. — Но иногда нам самим бывает обидно, что за кадром остаются эти произведения, которые точно имели право становиться лауреатами, но не решались объявлять их имена. В этом году попробуем это сделать - это намечено на май, когда мы прочтем весь этот список, в нем 34 названия. Это действительно большой список».
Список опубликован на сайте премии. В нем представлены книги, переведенные с английского, арабского, венгерского, иврита, испанского, китайского, корейского, немецкого, нидерландского, польского, португальского, турецкого, французского и шведского.
Среди книг лонг-листа «Чумные ночи» Орхана Памука, «Клара и солнце» Кадзуо Игигуро и «Кажется Эстер» Кати Петровской. Владимир Толской особо отметил, что в этом году в списке впервые появился автор из Омана — писательница и ученый Джоха аль-Харти. На премию претендует ее роман «Небесные тела», вышедший на русском языке в переводе Виктории Зарытовской и Геннадия Калашникова.
Литературная премия «Ясная Поляна» учреждена в 2003 году Музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics. Номинация «Иностранная литература» отмечает художественные книги XXI века, написанные на иностранном языке и переведенные на русский. Длинный список этой номинации составляется экспертами. Лауреатами премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» в разные годы становились Рут Озеки, Орхан Памук, Марио Варгас Льоса, Амос Оз, Эрнан Ривера Летельер, Патрисия Данкер, Джулиан Барнс.
Общий призовой фонд премии «Ясная Поляна» составляет 6,7 млн рублей. В номинации «Иностранная литература» 1,2 млн рублей получает лауреат, 500 тысяч рублей — переводчик книги на русский язык.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
15:17Российские документалисты выступили с антивоенным письмом
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
13:57Из России уезжает главред Republic Дмитрий Колезев
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
Все новостиОт «процесса победителей», каким он долгое время пренебрежительно считался в Западной Германии, — к перекраиванию политической карты Европы
11 ноября 20204297Ангелина Давыдова прочла «климатический хоррор» Дэвида Уоллеса-Уэллса «Необитаемая Земля. Жизнь после глобального потепления» и уверена, что он плотно приближен к реальности
11 ноября 2020360Разговор с Арнольдом Хачатуровым об итогах американских выборов, отражающих те же проблемы, от которых страдает Россия
10 ноября 20201444Режиссер фильма «Ты и я», открывающего фестиваль «Бок о бок», — о работе с великими актрисами, самоцензуре и возрастных персонажах в кино
9 ноября 2020436Наш штатный посол из мира поколения Z Настя Усачева посмотрела новое видео Дудя, чтобы еще раз (без особой надежды) объяснить нам, бумерам, разницу наших языков
9 ноября 20201015Почему на карантине Леонид Федоров с друзьями стали писать песни на стихи Уильяма Блейка и снимать видеоклипы?
9 ноября 2020775