
«Мама, не надо!»
12 декабря в Еврейском музее и центре толерантности в Москве состоится презентация билингвального поэтического журнала «PM» (Poetry Magazine).
Начало вечера «РМ: Традиция и билингвальность» в 18:30.
О работе над журналом расскажут Кристина Краснянская (главный редактор), Александр Кан, Мария Малиновская и Евгений Никитин, свои стихотворения прочитают поэты Андрей Гришаев, Андрей Сен-Сеньков и Денис Безносов.
Музыкальный руководитель Электротеатра Станиславский, композитор Дмитрий Курляндский представит на презентации музыкальную программу, созданную на стыке электронной музыки и искусства перформативных практик.
PM (Poetry Magazine) — первый в России билингвальный поэтический журнал: все материалы журнала публикуются на русском и английском языках, что способствует созданию единого коммуникативного пространства поэзии и искусства.
Каждый номер журнала посвящен определенной теме. В первом номере — исторический авангард, во втором — взаимосвязь поэзии и музыки. Концептуальная база первого номера – статьи Михаила Сидлина о Давиде Бурлюке и Дениса Ларионова – о поэтиках Нины Искренко и Ники Скандиаки. Концептуальная основа второго номера — статьи Александра Кана о поэзии и джазе, Анны Чудецкой – об Эрике Булатове и Всеволоде Некрасове, Джеральда Янечека и Алексея Конакова — об Анри Волохонском, сочинение о гармонии, написанное самим Волохонским.
В первых двух номерах, подготовленных поэтами и литературтрегерами Марией Малиновской и Евгением Никитиным, опубликованы поэтические подборки таких знаковых современных поэтов, как Всеволод Некрасов, Анри Волохонский, Нина Искренко, Леонид Шваб, Виктор Iванiв, Андрей Сен-Сеньков, Денис Безносов, Виталий Лехциер, Андрей Гришаев, Екатерина Соколова и других.
В каждом номере есть приглашенная страна, поэзия которой переводится на русский и английский, если она написана на другом языке. В первом номере приглашенная страна — Греция, во втором — Италия.
В первом номере поэт и один из основателей журнала Александр Рытов совместно с греко-болгарской поэтессой и редактором Яной Буковой представили подборку греческих поэтов. Во втором номере переводчик русской поэзии на итальянский Паоло Гальваньи и поэт Максим Амелин представили стихи семи современных итальянских поэтов в разных поколениях и переводах.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
15:17Российские документалисты выступили с антивоенным письмом
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
13:57Из России уезжает главред Republic Дмитрий Колезев
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
Все новостиПолитолог Виталий Шкляров из Вашингтона о том, что такое «пытка тысячи порезов» и почему Америке нужна «третья партия»
16 июня 2020477Доцент журфака МГУ Екатерина Сивякова — о том, как безжалостно прозрачный онлайн должен вести к слому иерархий в высшем образовании
15 июня 2020343Человек, который перевел рэп на русский язык, — о том, как хип-хоп появился в Москве, и о новом альбоме «ALI»
11 июня 20201585Перед плебисцитом 1 июля Александр Замятин разбирает популярный постсоветский нарратив о «рабском менталитете» и инертном «русском народе», которому не нужна свобода
11 июня 20201606