ОбществоНовый. Русский. Не твой
Остап Кармоди о том, что на Украине появилось ядро новой нации. И эта нация — русская. Но не российская
11 марта 2014888
© Премия Норы Галь
Сегодня, 27 апреля, в день рождения Норы Галь, учредители названной ее именем премии за перевод короткой прозы с английского языка объявили итоги девятого премиального сезона.
«Обстоятельства пандемии привели к тому, что традиционная церемония подведения итогов в московской Библиотеке имени Тургенева не состоялась, однако в будущем мы рассчитываем к ней вернуться», — сообщают учредители премии, Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин.
Премия 2020 года присуждена переводчице Татьяне Боровиковой (Торонто) за работу над рассказом Элис Манро «Менстанг» (1988). Перевод опубликован в книге Элис Манро «Друг моей юности», выпущенной издательством «Азбука-Аттикус».
«Действие рассказа происходит во второй половине XIX века, его главная героиня — поэтесса, и стиль Манро, в том числе и в цитируемых стихотворениях героини, следует описываемой эпохе, чуть заметно отстраиваясь от нее, — переводчице удалось убедительно передать эту двойственность», — говорится в сообщении учредителей.
Отмечается, что Татьяна Боровикова уже становилась финалисткой премии несколько раз, а в 2013 году получила специальный приз за перевод детской литературы.
В этом году в коротком списке премии Норы Галь помимо перевода Татьяны Боровиковой были представлены работы еще пяти переводчиков.
Рассказы американской писательницы Энн Битти «Змеиные ботиночки» (1975) и канадского писателя Олдена Нолана «Девушка, которая ехала в Мехико» (1968) в переводах Анастасии Измайловой и Павла Зайкова, рассказ писателя-фантаста Дэна Симмонса «Все дети Дракулы» (1991), переведенный Надеждой Сечкиной, а также рассказы Саки (Гектора Хью Манро) «Чулан» (1914) и Сары Холл «После — призрак его» (2014) в переводах Александра Александрова и Елены Кожиной.
Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991) ее наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым.
Главными лауреатами премии становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
ОбществоОстап Кармоди о том, что на Украине появилось ядро новой нации. И эта нация — русская. Но не российская
11 марта 2014888
Академическая музыка
ЛитератураАнастасия Афанасьева, харьковский поэт, лауреат «Русской премии», верит в лучшее и готовится к худшему
11 марта 20143144
Colta SpecialsНа Олимпиаде в Сочи в кадр итальянца Паоло Пеллиццари попало то, что не снимают спортивные фотографы
11 марта 20141018
Colta Specials
Современная музыка
ОбществоДмитрий Окрест расспросил двух офицеров, молодого и заслуженного, о том, как живется сейчас армии в России и что она думает о войне за Крым
7 марта 2014881
Современная музыкаОтчего растут носы? Ответ в психоделическо-анимационном видео питерского дуэта. Премьера
7 марта 20141617
МедиаДенис Синяков, фотограф с большим военным опытом, — о весеннем настроении на Черноморском побережье
7 марта 20141583
Театр
Swiss MadeЕсли вы находитесь в поисках неизвестных шедевров, вам сюда. То есть на программу «Студии новой музыки» в рамках проекта AlpenFest
6 марта 20143680
Искусство