16:34 23 ноября 2015Новости
65

В России переиздадут сатириконовскую книгу 1915 года

News_detailed_picture© Planeta.ru

Издательский центр «Гуманитарная академия» запустил краудфандинговый проект в поддержку переиздания книги «Теплая компания (Те, с кем мы воюем)», созданной в 1915 году авторами сатирического журнала «Сатирикон».

«Книга стоит в одном ряду со знаменитыми коллективными сборниками сатириконцев, среди которых, в частности, популярнейшая и до сих пор переиздающаяся "Всемирная история, обработанная "Сатириконом" (1911), а также "Театральная энциклопедия "Сатирикона" (1913), позднейшая "Физиология и анатомия человека" (1916)... — говорится на странице проекта на сайте Planeta.ru. — Авторы "Теплой компании" — "золотые перья" "Сатирикона" В. Азов, А. Бухов, О.Л. Д’Ор и, конечно, Тэффи и Аверченко. Иллюстрации художников Н. Ремизова, А. Розанова, А. Юнгера».

«В книге высмеиваются противники России в Первой мировой войне: Германия, Австро-Венгрия, Турция. Может, поэтому сами авторы впоследствии не очень любили вспоминать об этом опыте, а сама книга переиздаётся только сейчас – спустя сто лет после ее выхода в свет», — отмечают инициаторы проекта.

«Самое время — именно сейчас, пока еще, может быть, не поздно! — заглянуть в старое зеркало, отразившее наступление прошлой катастрофы», — написал а послесловии к книге Виктор Шендерович.

Цель краудфандингового проекта по переизданию книги «Теплая компания (Те, с кем мы воюем)» — 200 тысяч рублей. До конца сбора средств осталось 54 дня.




Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351376
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344678