11:38 27 марта 2015Новости
60

Власти опровергли запрет «Карлсона»

News_detailed_picture© «Союзмультфильм»

Правительство Иркутской области отрицает существование списка запрещенных книг для детей и изъятие их из региональных библиотек, о котором сообщил советник президента по культуре Владимир Толстой.

26 марта на круглом столе «Роль литературы в патриотическом воспитании и развитии гражданского общества» в Госдуме он рассказал, что из районного отдела народного образования Иркутской области ему прислали список вредоносных литературных произведений, запрещенных среди распространения для детей.

Среди вредных для детей книг, по словам Толстого, оказались «Карлсон, который живет на крыше» (содержит информацию, отрицающую семейные ценности и формирующую неуважение к родителям), «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» (содержит информацию, способную вызвать у детей желание заниматься бродяжничеством), «Сказка о Золотом петушке» (содержит сцену убийства Додона Петушком), а также «Дюймовочка», «Колобок» и «Теремок».

Официальный представитель правительства Иркутской области Ирма Слепнева со ссылкой на министра образования Максима Парфенова сообщила РИА Новости, что речь идет о Качугском отделе образования. По ее словам, проверка документов показала, что подобного распоряжения или списка не было.

«Связались с Толстым и предварительно выяснилось, что во время его визита к нам на церемонию прощания с Распутиным он встречался со знакомой учительницей, которая что-то ему и рассказала. Вот что она ему рассказала и откуда взялась подобная информация, сейчас выясняется», — заявила Слепнева.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351091
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344416