13:16 26 декабря 2014Новости
756

Вручена переводческая премия «Мастер»

News_detailed_picture© Гильдия «Мастера литературного перевода»

В четверг, 25 декабря, в Москве состоялась ежегодная церемония награждения лауреатов премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» за лучший перевод произведений иностранной литературы на русский язык.

Церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.

Премией «Мастер» в номинации «Проза» в 2014 году награждены Михаил Рудницкий — за перевод книги Йозефа Рота «Берлин и его окрестности» (М., Ad Marginem) и Ольга Дробот — за перевод книги норвежского писателя Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца» (издательство «Самокат»).

В номинации «Поэзия» премия присуждена Роману Дубровкину за главу из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», опубликованную в июльском номере журнала «Иностранная литература» за этот год.

Премия «Мастер» с 2006 года присуждается гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Ничего личногоЛитература
Ничего личного 

COLTA.RU публикует эссе Евгении Пищиковой из книги «Уроки русской любви», посвященное русским сказкам

18 ноября 20141877
Билетов NETТеатр
Билетов NET 

Ключевые события фестиваля «NET. Новый европейский театр» — в путеводителе COLTA.RU

17 ноября 2014809
Ад благих намеренийОбщество
Ад благих намерений Ад благих намерений

Катерина Гордеева о том, что бесплатная медицина по-русски — это зло. Но ближайшие лет пять вам по-любому лучше не болеть

17 ноября 20141527