13:16 26 декабря 2014Новости
756

Вручена переводческая премия «Мастер»

News_detailed_picture© Гильдия «Мастера литературного перевода»

В четверг, 25 декабря, в Москве состоялась ежегодная церемония награждения лауреатов премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» за лучший перевод произведений иностранной литературы на русский язык.

Церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.

Премией «Мастер» в номинации «Проза» в 2014 году награждены Михаил Рудницкий — за перевод книги Йозефа Рота «Берлин и его окрестности» (М., Ad Marginem) и Ольга Дробот — за перевод книги норвежского писателя Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца» (издательство «Самокат»).

В номинации «Поэзия» премия присуждена Роману Дубровкину за главу из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», опубликованную в июльском номере журнала «Иностранная литература» за этот год.

Премия «Мастер» с 2006 года присуждается гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Кинопропаганда-4Кино
Кинопропаганда-4 

Оливер Стоун в гостях у Путина, а ЦРУ — у вдовы Оруэлла. Плюс все о Харуне Фароки

17 ноября 20141026
Комментируя войнуИскусство
Комментируя войну 

«По ту сторону» российской пропаганды, или Украинские художники как заложники национального патриотизма

14 ноября 2014691
Новая кровьIndie Awards
Новая кровь 

7 русских инди-групп, не вышедших в финал Jagermeister Indie Awards, но достойных внимания. Выбор COLTA.RU

14 ноября 2014674
Против Штирлица и BMWColta Specials
Против Штирлица и BMW 

Мария Розальская объясняет, почему поправки к закону «Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне» бессмысленны и даже вредны

13 ноября 20141076