13:16 26 декабря 2014Новости
478

Вручена переводческая премия «Мастер»

News_detailed_picture© Гильдия «Мастера литературного перевода»

В четверг, 25 декабря, в Москве состоялась ежегодная церемония награждения лауреатов премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» за лучший перевод произведений иностранной литературы на русский язык.

Церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.

Премией «Мастер» в номинации «Проза» в 2014 году награждены Михаил Рудницкий — за перевод книги Йозефа Рота «Берлин и его окрестности» (М., Ad Marginem) и Ольга Дробот — за перевод книги норвежского писателя Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца» (издательство «Самокат»).

В номинации «Поэзия» премия присуждена Роману Дубровкину за главу из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», опубликованную в июльском номере журнала «Иностранная литература» за этот год.

Премия «Мастер» с 2006 года присуждается гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Кино не про рокСовременная музыка
Кино не про рок 

Журналист Артем Липатов и музыкант Даниил Липатов посмотрели документальный фильм «Про рок» о трех екатеринбургских группах и пришли к выводу, что на их месте мог оказаться каждый

16 мая 2018762
Сергей Соловьев о тейямеColta Specials
Сергей Соловьев о тейяме 

Вообразите, что где-то в Греции до сих пор совершаются Элевсинские таинства, как тысячи лет назад. Примерно так обстоит дело с тейямом

16 мая 20181601