КиноФрагменты фильма
© Ad Marginem / «Издательство Ивана Лимбаха»
30 сентября, в Международный день переводчика, Гете-Институт и посольство Германии в Москве в рамках Года немецкого языка и литературы впервые вручат Немецкую переводческую премию.
Премия присуждается за достижения в сфере литературного перевода с немецкого языка. На конкурс было представлено 25 книг, опубликованных в российских издательствах в 2010–2013 годах.
Первая премия присуждается Михаилу Рудницкому за перевод и составление сборника эссе и статей Йозефа Рота «Берлин и окрестности», вышедшего на русском языке в московском издательстве Ad Marginem.
Специальную премию получает Татьяна Баскакова за перевод первого тома трилогии Ханса Хенни Янна «Река без берегов», вышедший в петербургском «Издательстве Ивана Лимбаха».
Оба российских издательства награждаются поездкой на Франкфуртскую книжную ярмарку в 2014 году.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
Кино
Искусство
Современная музыкаЭлектроника по мотивам романа Ивана Ефремова, блэк-метал на стихи Максимилиана Волошина и другие интересные альбомы из Сибири, которые вы пропустили в 2020-м
20 января 2021394
ЛитератураМихаил Либкин поговорил с Еленой Макаровой, автором романа «Путеводитель потерянных»
20 января 20211160
Литература
Мосты
Театр
Colta Specials
Театр
Современная музыкаМузыка под снегом и фисгармония в зимнем лесу: премьера лайв-видео немецкого композитора-неоклассика
18 января 2021514
Искусство
Литература