16:16 16 сентября 2014Новости
129

В Москве вручат Немецкую переводческую премию

News_detailed_picture© Ad Marginem / «Издательство Ивана Лимбаха»

30 сентября, в Международный день переводчика, Гете-Институт и посольство Германии в Москве в рамках Года немецкого языка и литературы впервые вручат Немецкую переводческую премию.

Премия присуждается за достижения в сфере литературного перевода с немецкого языка. На конкурс было представлено 25 книг, опубликованных в российских издательствах в 2010–2013 годах.

Первая премия присуждается Михаилу Рудницкому за перевод и составление сборника эссе и статей Йозефа Рота «Берлин и окрестности», вышедшего на русском языке в московском издательстве Ad Marginem.

Специальную премию получает Татьяна Баскакова за перевод первого тома трилогии Ханса Хенни Янна «Река без берегов», вышедший в петербургском «Издательстве Ивана Лимбаха».

Оба российских издательства награждаются поездкой на Франкфуртскую книжную ярмарку в 2014 году.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Хей-хоп, арт-попСовременная музыка
Хей-хоп, арт-поп 

Что общего у Марины Абрамович и Леди Гаги? Фрагмент книги Майка Робертса «Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством»

17 марта 2020597
Заглянув в будущееМедиа
Заглянув в будущее 

Главные сериальные премьеры марта: возвращение «Удивительных историй», загадочные «Разрабы» и другие

11 марта 202011667
Два страха, два спасенияОбщество
Два страха, два спасения 

Тоталитарный Китай борется с коронавирусом эффективнее, чем демократические страны. Значит ли это, что людям придется переосмыслить оценку обеих моделей, спрашивает Максим Трудолюбов

11 марта 2020458