13:49 11 августа 2021Новости
71

Объявлен шорт-лист Pushkin House Russian Book Prize

News_detailed_picture© Pushkin House

10 августа независимый центр русской культуры в Лондоне Pushkin House (Пушкинский дом) опубликовал короткий список своей ежегодной премии Pushkin House Russian Book Prize.

Список Pushkin House Russian Book Prize 2021 приводится на сайте Пушкинского дома:

  • Кэтрин Белтон — «Люди Путина» (Putin’s People)
  • Арчи Браун — «Человеческий фактор» (The Human Factor)
  • Евгений Добренко — «Поздний сталинизм» (Late Stalinism)
  • Джонатан Шнир — «Заговор Локкарта» (The Lockhart Plot)
  • Андрей Зорин — «Жизнь Льва Толстого» (Leo Tolstoy)
  • Кэтрин Зубович — «Москва монументальная» (Moscow Monumental)


Эти шесть произведений были выбраны жюри во главе с политологом Фионой Хилл из числа книг, впервые изданных на английском языке в период с 1 января по 31 декабря 2020 года.

В состав жюри премии в этом году также входят театральный режиссер Деклан Доннеллан, журналист и писатель, лауреат Pushkin House Russian Book Prize 2020 Сергей Медведев, государственный и политический деятель, бывший министр обороны Великобритании и генеральный секретарь НАТО Джордж Робертсон и поэт, писатель и эссеист, главный редактор COLTA.RU Мария Степанова.

Обладатель премии Pushkin House Russian Book Prize 2021 будет объявлен в конце октября.


Независимый центр русской культуры в Лондоне Пушкинский дом с 2013 года ежегодно присуждает премию Pushkin House Russian Book Prize за лучшую книгу о России на английском языке в жанре нон-фикшн. Лауреат получает денежный приз в размере 10 тысяч фунтов.

Цель премии — содействовать пониманию России и русскоговорящего мира и поддержать интеллектуальные дебаты в этой области. Премия присуждается авторам книг, написанных по-английски, но также рассматриваются и переводы с других языков, включая русский.



Понравился материал? Помоги сайту!

Ссылки по теме
Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351378
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344680