Современная музыкаЧто слушать в январе
Объятия Пушкина, дневники Ёлки, неутомимый рэп-позитивизм Morgenshtern и еще шесть примечательных альбомов из России и Белоруссии
21 января 2019387
© Премия Норы Галь
Сегодня, 5 апреля, учредители Премии Норы Галь объявили короткий список произведений, претендующих на звание лучшего короткого перевода с английского на русский язык.
В деcятом премиальном сезоне различные журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии в общей сложности 63 перевода. Восемь из них были отобраны в короткий список:
Переводы Ольги Волгиной и Павла Зайкова опубликованы в журнале «Иностранная литература» за 2020 год. Перевод Анны Бабяшкиной напечатан в первом выпуске петербургской книжной газеты «Книги у моря», вышедшем 15 октября 2020 года. Перевод Дмитрия Волчека появился в 71-м выпуске «Митиного журнала», перевод Юлии Серебренниковой — в составе авторского сборника Дениса Джонсона «Иисусов сын», выпущенного издательством No Kidding Press. Переводы Майи Глезеровой, Веры Гордиенко и Елены Кожиной не издавались и присланы переводчиками. Четыре переводчика из восьми попали в короткий список премии повторно, причем Павел Зайков и Елена Кожина — второй год подряд.
Согласно правилам Премии Норы Галь, все переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков.
Итоги нынешнего сезона премии будут объявлены 27 апреля, в день рождения Норы Галь. Из-за санитарных ограничений заключительный вечер премии не состоится, как обычно, в московской Библиотеке имени Тургенева — лауреат будет объявлен онлайн.
Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991) ее наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым.
Главными лауреатами премии становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Татьяна Боровикова (Торонто), Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новости
Современная музыкаОбъятия Пушкина, дневники Ёлки, неутомимый рэп-позитивизм Morgenshtern и еще шесть примечательных альбомов из России и Белоруссии
21 января 2019387
Сопрано Диляра Идрисова о том, как совмещать «Царскую невесту» в Уфе с «Полифемом» в Зальцбурге
21 января 2019622
Театр
Кино
Академическая музыка
Colta SpecialsАркадий Драгомощенко, Эрик Горошевский и Дмитрий Волчек о задачах искусства, проблемах советского театра, художественном переводе и мерцании человека
18 января 20191320
Современная музыкаПремьера песни с альбома-конструктора екатеринбургской группы: чудовища, с которыми мы сталкиваемся каждый день
18 января 2019551
Кино
Джордж Андервуд — старинный друг Дэвида Боуи — рассказывает, как он подбил ему глаз, играл с ним в группах, рисовал обложки альбомов и сопровождал в туре по США
17 января 2019857
ИскусствоОснователи нового издательства «Мерцание» — о книге художника на границе искусства, природы и политики
17 января 2019989
Colta SpecialsБернард Друба об учебе в предперестроечном Ленинграде, знакомстве с советским андеграундом и дружбе с Сергеем Курехиным
17 января 20191024
Colta SpecialsАркадий Драгомощенко и Эрик Горошевский о языке, «пейзажном» театре, «Клубе-81», Курехине и Гребенщикове
17 января 20191460