15:04 1 марта 2021Новости
404

Вышел новый перевод «1984» Оруэлла

News_detailed_picture© «Альбина Паблишер»

3 марта в онлайн-пространстве Библиотеки иностранной литературы состоится презентация нового перевода романа Джорджа Оруэлла «1984». Перевод представит его автор, журналист Леонид Бершидский.

Начало в 19:00, регистрация — здесь.

Первый главный редактор газеты «Ведомости», SmartMoney и Slon (Republic), первый издатель русских версий Forbes и Newsweek, сейчас — специалист по автоматизации новостей в Bloomberg расскажет об особенностях работы над переводом романа «1984».

«"1984" — самая важная книга в моей жизни, я всегда перечитываю ее в переломные для меня моменты, — говорит Леонид Бершидский. — Хотя существуют блестящие русские переводы "1984", реалии в России и в мире так изменились со времени их появления, что возникла, на мой взгляд, необходимость в новом прочтении. Хотелось максимально освободить русский вариант "1984" от советского опыта и сделать его более современным и понятным новому поколению. Заодно я хотел предложить и несколько нетрадиционных лингвистических решений».

Книга вышла в издательстве «Альбина Паблишер».
«Перевод слов новоречи соответствует принципам, сформулированным Оруэллом в приложении к роману», — говорится в издательской аннотации. Издание снабжено оригинальными иллюстрациями на основе пропагандистских плакатов разных времен, режимов и стран.



Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
ЗадорноСовременная музыка
Задорно 

Популярный украинский певец Иван Дорн записал экспортный англоязычный альбом «Open The Dorn». Может ли он претендовать на «Грэмми»?

19 апреля 2017940
Берлин-1945Colta Specials
Берлин-1945 

Вторая мировая война, какой вы ее не видели: уникальные фотографии из архива советского фотокорреспондента Валерия Фаминского

18 апреля 20172266