
Хей-хоп, арт-поп
Что общего у Марины Абрамович и Леди Гаги? Фрагмент книги Майка Робертса «Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством»
17 марта 2020639Почти через 90 лет после того, как Джон Рональд Руэл Толкиен перевел англосаксонскую эпическую поэму «Беовульф», его перевод выходит в свет.
Как сообщает The Guardian, «Беовульф» в переводе Толкиена подготовил к печати его сын Кристофер.
Единственный дошедший до нас манускрипт «Беовульфа» датируется началом XI века и хранится в Британской библиотеке (год назад он был оцифрован и опубликован на ее сайте).
Поэма переведена на десятки языков мира, первый полный перевод был сделан в начале XIX века. Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются переводы Уильяма Морриса (1895) и Шеймаса Хини (1999), удостоенного за него Уитбредовской премии.
Профессор Оксфордского университета Джон Рональд Руэл Толкиен был одним из крупнейших исследователей «Беовульфа» в XX веке. Он говорил, что «Беовульф» «наполнен историей, уходящей в темные глубины веков, неподвластных устному преданию, но доступных воображению». Толкиен называл поэму «мрачной, трагичной, зловещей, удивительно реалистичной».
Джон Рональд Руэл Толкиен закончил перевод «Беовульфа» в 1926 году, но публиковать его не собирался. Об этом сказал Кристофер Толкиен в среду, 19 марта, объявляя о подписании договора наследников писателя с издательством HarperCollins.
Книга «"Беовульф". Перевод и комментарии» выходит 22 мая. Помимо перевода поэмы в нее войдут лекции Толкиена о «Беовульфе», которые он читал в Оксфорде в 1930-х годах, а также не публиковавшаяся раньше сказка Толкиена «Sellic Spell» по мотивам скандинавской саги о короле Хрольфе Краки (он упоминается в «Беовульфе» как враг короля Хродгара).
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новостиЧто общего у Марины Абрамович и Леди Гаги? Фрагмент книги Майка Робертса «Как художники придумали поп-музыку, а поп-музыка стала искусством»
17 марта 2020639Новые альбомы «Пошлой Молли», «Позоров», «4 позиций Бруно» и другие примечательные отечественные релизы месяца
13 марта 2020336Владимир Потапов, Ильмира Болотян, Кирилл Мартынов, Миша Мост и Сергей Попов о фейках наших дней
13 марта 2020448Полина Аронсон о том, что пандемия додумала за нас мир, состоящий из одной безопасности и одних разлук
13 марта 2020401Крис Кук, лондонский эксперт по цифровым продажам в музыке, излагает свой взгляд на настоящее и будущее музыкальной индустрии
12 марта 2020281Баритон Владислав Сулимский споет партию ветхозаветного пророка Илии в оратории Мендельсона
11 марта 2020560«Еще одна запись — и решетка»: как создавался альбом «Периферия», с которого началась всесоюзная слава «ДДТ»
11 марта 2020744Известный экономист о близком и далеком будущем: почему нужно перепридумать старость, как вернуть утраченное в век цифры системное мышление и что делать с Russian math?
11 марта 2020746Главные сериальные премьеры марта: возвращение «Удивительных историй», загадочные «Разрабы» и другие
11 марта 202012779Тоталитарный Китай борется с коронавирусом эффективнее, чем демократические страны. Значит ли это, что людям придется переосмыслить оценку обеих моделей, спрашивает Максим Трудолюбов
11 марта 2020511Выдающаяся певица о юбилейных концертах, зарубежной карьере и проблемах фолк-музыки в России
10 марта 2020667Итальянский профессор Клаудия Пьералли — о том, с каким трудом сталинские репрессии воспринимались в Европе
10 марта 2020681