18:06 7 апреля 2020Новости
490

Объявлен короткий список Премии Норы Галь

News_detailed_picture© Мемориальный сайт Норы Галь

6 апреля учредители Премии Норы Галь объявили короткий список произведений, претендующих на звание лучшего короткого перевода с английского на русский язык.

Как сообщает сайт премии, в девятом премиальном сезоне различные журналы, издательства, литературные организации и сами переводчики выдвинули на соискание премии в общей сложности 92 переводов.

Шесть из них были отобраны в короткий список Премии Норы Галь:

  • Александр Александров (Петербург) — Саки (Гектор Хью Манро). «Чулан»
  • Татьяна Боровикова (Торонто) — Элис Манро. «Менстанг»
  • Павел Зайков (Мурманск) — Олден Нолан. «Девушка, которая ехала в Мехико»
  • Анастасия Измайлова (Москва) — Энн Битти. «Змеиные ботиночки»
  • Елена Кожина (Смоленск) — Сара Холл. «После — призрак его»
  • Надежда Сечкина (Брянск) — Дэн Симмонс. «Все дети Дракулы»

Переводы Павла Зайкова и Анастасии Измайловой опубликованы в журнале «Иностранная литература». Перевод Надежды Сечкиной вошел в состав авторской книги Дэна Симмонса «Сироты вечности», перевод Татьяны Боровиковой — в состав книги Элис Манро «Друг моей юности», обе книги выпущены издательством «Азбука-Аттикус». Перевод Александра Александрова не издавался и был прислан переводчиком.

Согласно правилам Премии Норы Галь, все переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков.

Итоги нынешнего сезона премии будут объявлены 27 апреля, в день рождения Норы Галь. «К сожалению, поскольку Москва закрыта на карантин, заключительный вечер премии не состоится, как обычно, в московской Библиотеке имени Тургенева, — сообщают учредители, — Объявление лауреата пройдет онлайн».


Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991) ее наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым.

Главными лауреатами премии становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.



Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Внутренний ЧосонКино
Внутренний Чосон 

Реален ли миф о буме якутского кино? ИВАН ЧУВИЛЯЕВ съездил в Якутск, чтобы разобраться на месте

29 августа 2013796
Владивосток-3000Современная музыка
Владивосток-3000 

Группа «Мумий Тролль» представила новый альбом «SOS Матросу» на специально затеянном шоукейс-фестивале Vladivostok Rocks. Сигналы, отправленные в толпу «Мумий Троллем», принял и расшифровал ДЕНИС БОЯРИНОВ

28 августа 20132345
НевидимкаКино
Невидимка 

Вчера в Москве хоронили оператора Вадима Юсова, снявшего «Солярис» и «Я шагаю по Москве». АЛЕКСЕЙ ГУСЕВ — о гениальной безликости юсовского стиля

28 августа 2013780
Забытый фронтColta Specials
Забытый фронт 

Обладатель Пулитцеровской премии ОДЕД БАЛИЛТИ снимал забытых ветеранов Второй мировой войны, служивших в Советской армии и перебравшихся в Израиль

28 августа 2013843
Дальше — тишина Искусство
Дальше — тишина  

Научил ли нас чему-нибудь бойкот крупных художественных институций и стоит ли этот опыт повторять?

27 августа 20131540