13:11 12 октября 2018Новости
105

Выходит новое коллекционное издание Дэвида Боуи

News_detailed_picture© Parlophone Records

Сегодня, 12 октября, Parlophone Records выпускает в продажу четвертое коллекционное издание записей Дэвида Боуи «Loving the Alien (1983–1988)» – 11 CD, цифровая версия и 15 виниловых пластинок, , том числе альбом «Never Let Me Down» в новом звучании.

Бокс-сеты из 11 CD, 15 виниловых пластинок и стандартная цифровая версия названы в честь трека, открывающего 16-й студийный альбом Боуи «Tonight» (1984).

В издании представлены новые отремастированные версии альбомов самого коммерчески успешного периода карьеры Боуи: «Let's Dance», «Tonight», «Never Let Me Down» (оригинальная и новая версия 2018 года), концертный альбом «Glass Spider (Live Montreal '87)», ранее неизданный концертник «Serious Moonlight», сборник ремиксов под названием «Dance» и компиляцию би-сайдов, саундтреков, неальбомных треков и альтернативных интерпретаций песен «Re:Call 4».

Новый микс альбома 1987 года «Never Let Me Down» подготовлен продюсером и звукорежиссером Боуи Марино Макналти. На пластинку также были добавлены новые инструментальные партии в исполнении Ривза Гэбрелса (гитара), Дэвида Торна (гитара), Стерлинга Кэмпбелла (ударные), Тима Лефевра (бас), струнного квартета с аранжировками Нико Мьюли и гостевой вокал Лори Андерсон на песне «Shining Star (Makin' My Love)».

Ранее на Parlophone Records вышли три коллекционных издания, охватывающие творчество Дэвида Боуи с 1969 года: «Five Years (1969–1973), «Who Can I Be Now? (1974–1976)» и «A New Career in a New Town (1977–1982)».








Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351135
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344468