22 сентября 2021Современная музыка
341

Кирилл Иванов: «Я все время слышу плохую музыку, про которую говорят: “А, это для детей!”»

«Самое Большое Простое Число» выпустило музыкальную сказку для детей и взрослых по произведению Павла Пепперштейна «Потерянное зеркальце»

текст: Денис Бояринов
Detailed_pictureКирилл Иванов (Бродяга)© Алексей Киселев

22 сентября группа «Самое Большое Простое Число» выпустила музыкальную сказку «Потерянное зеркальце», написанную по мотивам одноименного произведения писателя и художника Павла Пепперштейна. Авторами пьесы выступили лидер «СБПЧ» Кирилл Иванов и театральный режиссер, хореограф-постановщик Олег Глушков, озвучили сказку известные российские артисты: Александр Гудков, Антон Лапенко, Яна Троянова, Андрей Смоляков и другие. В сказке 30 оригинальных композиций и 15 новых песен, специально написанных «СБПЧ», — они выйдут отдельным альбомом.

Денис Бояринов поговорил с Кириллом Ивановым об этом необычном проекте.

Трейлер к «Потерянному зеркальцу»

— Ты, как и я, вырос, слушая сказки на пластинках? Какие были твои любимые?

— Вся классика, понятное дело: «Бременские музыканты», «Али-Баба», «Алиса»... А самую свою любимую детскую пластинку я долго потом искал. Она называется «Из дома вышел человек» — это стихи и рассказы Хармса. Там был один мой любимый рассказ «Во-первых и во-вторых», который читал Сергей Юрский. Про маленького человека и длинного человека, как они идут и песенки насвистывают. Я его просто обожал, умирал от ржаки и все время включал, снова и снова. Вот это была моя любимая детская пластинка и еще группа «Браво» с Агузаровой.

— А обложку «Из дома вышел человек», кажется, рисовал Виктор Пивоваров — отец Павла Пепперштейна.

— Сейчас посмотрим, да — Пивоваров. Представляешь, как все закольцевалось! Как все связано одно с другим! (Смеется.)

— Как вас судьба свела с Павлом Пепперштейном?

— Я давно задумал сделать такую сказку и долго размышлял, кого бы позвать ее написать. Я большой фанат Пепперштейна. Мне нравятся его картины и книжки. Особенно рассказы — мне кажется, в России мало кто умеет работать с короткой формой, а у Пепперштейна классные рассказы. Так в моей голове все сошлось, и я начал с ним общаться. Он переписал для нас сказку, которую давным-давно, еще в конце 1980-х, написал папе в подарок на день рождения. Он ее развил. А дальше мы с Олегом Глушковым ее переделали под театральный формат. Так что авторы либретто — мы втроем.

Евгения Борзых (Зеркальце)Евгения Борзых (Зеркальце)© Алексей Киселев

— Пепперштейн корректировал вашу пьесу?

— Он дал нам полный карт-бланш. Сказал, что он очень любит, когда его произведения не затвердевают, а живут. Чему мы были несказанно рады и благодарны до сих пор.

— А потом вы собрали блестящий состав актеров...

— Я впервые в жизни писал пьесу и впервые столкнулся с тем, как это бывает, когда ты написал текст, а другие люди его озвучили, увидели там что-то свое, новое, для меня неожиданное, и сделали персонажей куда более многогранными и живыми. Конечно, вся сказка держится на главном персонаже — Зеркальце, которое сыграла Женя Борзых, и на ее удивительном актерском таланте. Это вообще сложная задача… Ведь то, что меня поразило еще в Пашином варианте сказки, — ее главный персонаж среднего рода. И то, как Женя смогла оживить предмет неодушевленный, — мне кажется, это невероятная работа. Ну и остальные актерские работы — это просто бомба. А главное, что все эти занятые люди согласились над ней работать. Ведь приходилось много переписывать, потому что мы что-то меняли, поскольку это ансамблевая вещь. Но все с большим восторгом шли на это, что меня совершенно поразило и тронуло до глубины души.

Паша написал «Потерянное зеркальце» для папы, Олег — для дочери, Женя — для сына, я — тоже для сына, хоть он уже и взрослый.

— А почему у всех был такой энтузиазм, как ты думаешь?

— В первую очередь привлекала сама идея сделать музыкальную сказку. Мне кажется, последней музыкальной сказкой в нашей стране была «Сказка» «Сектора Газа». Надеюсь, наш текст произвел впечатление А еще мы старались предлагать актерам неочевидные роли, и, мне кажется, из этого сопротивления высекалась искра. Например, Яна Троянова — очень энергичный, взрывной, эмоциональный человек, а у нее роль рассудительной, занудливой русалки-профессора. Мне кажется, что ей было очень интересно, во всяком случае, так Яна сказала.

Или Гудок (Александр Гудков. — Ред.) — еще более явный пример. Все представляют себе Гудка как такой «ржандер» на ножках. А в сказке он очень тонко сыграл вора Соленого: он и романтичный, и стесняющийся, и нежный, и интеллигентный. Мне кажется, это его большая актерская удача. У меня до сих пор мурашки по коже от сцены, когда он, заикаясь, признается в любви. А Антон Лапенко здорово и остроумно сыграл человека, который готов посидеть в шкафу ради эффектного появления.

Яна Троянова (Русалка-профессор)Яна Троянова (Русалка-профессор)© Валерия Звездочкина

— Как писались песни для сказки?

— Писались параллельно с либретто. В этом была еще одна сложная и интересная задача. Вообще в мюзиклах, музыкальных сказках или, например, в фильме «Анетт» заведено так, что песня повторяет то, что произошло раньше. Вот мы с тобой поговорили, и по законам мюзикла я бы потом спел песню: «Я дал интервью Денису, и мы с ним говорили про сказку». А мне хотелось, чтобы в песнях слушателям сообщалось что-то новое. С одной стороны, чтобы был новый взгляд на события или персонажей, а с другой стороны, чтобы они были достаточно универсальными и их можно было слушать, не зная контекста сказки. Это сложно, но, мне кажется, в нескольких песнях точно получилось.

Музыка и песни из «Потерянного зеркальца»

— Чего вы хотели добиться, когда делали музыку для сказки?

— У нас была точная установка, что это не должно быть стилизацией под советскую эстраду. Нам хотелось написать современную музыку, какой мы ее себе видим: это музыка «СБПЧ» 2021 года. На мой взгляд, сейчас очень много стилизаций, но не хватает адекватного, современного сопровождения для аудиокниг и так далее.

Тем более это сказка для детей. Меня всегда раздражает, когда с детьми начинают заигрывать и сюсюкать. В музыке это заигрывание представляется продюсерам и композиторам как что-то либо русское народное, либо сделанное на очень плохих инструментах. Я все время слышу плохую музыку, про которую говорят: «А, это для детей!» Нормально, пофиг, они все съедят.

Одна из причин, почему мне так хотелось сделать музыкальную сказку, — потому что ничего другого для детей нет. А хотелось, чтобы было. В общем, Паша написал «Потерянное зеркальце» для папы, Олег — для дочери, Женя — для сына, я — тоже для сына, хоть он уже и взрослый.

Александр Гудков (Вор Соленый)Александр Гудков (Вор Соленый)© Алексей Киселев

— Песни из «Потерянного зеркальца» будут исполняться на концертах «СБПЧ»?

— Мы пока не знаем. Это проект долгоиграющий. Мне хочется верить, что сейчас выйдет аудиоверсия сказки, а потом мы сделаем по ней спектакль. Они должны были выйти вместе, но, к сожалению, из-за пандемии перенеслись на следующую весну. Но мы хотим сделать спектакли, а потом — еще что-нибудь.

— Когда я послушал вашу сказку, она мне очень понравилась, но я подумал, что своему сыну, которому три года, ее не поставлю. Не потому, что он слишком мал, чтобы понять текст и музыку: он любит музыкальные сказки и хорошо воспринимает сложные тексты. А потому, что вы в самом начале сказки говорите о том, что в нашей жизни обман встречается на каждом шагу и нас постоянно обманывают — родители и друзья.

— Разве это неправда, Денис?

— Пускай он эту горькую правду узнает чуть-чуть попозже. А вот с какого возраста он ее должен узнать?

— Не знаю, мне кажется, что в шесть-семь лет дети уже все понимают про взрослых и их мир.

 Слушать «Потерянное зеркальце» в стриминговых сервисах


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 20243649
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 20245177
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202411940
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202418528
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202422675
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202427997
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202428655