17:00 22 октября 2015Новости
48

Продлен срок приема заявок на участие в программе «Swiss Made в России»

News_detailed_picture© Pro Helvetia

Сегодня, 22 октября, швейцарский совет по культуре «Про Гельвеция» в связи с большим количеством откликов принял решение продлить до 30 ноября срок приема заявок на участие в совместных проектах программы «Swiss Made в России».

К участию в конкурсе приглашаются российские и швейцарские организации, а также независимые художники, работающие в сфере современного искусства. Заявки (на английском языке, форму можно скачать здесь) принимаются на участие в совместных проектах в следующих областях:

  • сцена (театр, музыка, танец);
  • пространство (архитектура, дизайн, компьютерные игры, паблик-арт);
  • визуальное искусство;
  • тексты (литература);
  • дискуссии.

К рассмотрению будут приняты совместные российско-швейцарские проекты на территории Российской Федерации, которые имеют достаточную швейцарскую составляющую и отвечают требованиям Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция».

В конце ноября 2012 года Швейцарский совет по культуре «Про Гельвеция» запустил программу культурного обмена «Swiss Made в России. Обмен в сфере современной культуры 2013–2015» с целью укрепления культурных связей с Россией. С тех пор в рамках программы было осуществлено 250 культурных мероприятий в более чем 30 городах по всей России, что способствовало продвижению и развитию открытого диалога между культурными учреждениями и деятелями культуры Швейцарии и России.

19 октября совет по культуре «Про Гельвеция» решил продлить программу до конца 2016 года.

Менеджеры программы:
Мария Кармановская (mkarmanovskaya@prohelvetia.ch)
Евгения Диамантиди (ediamantidi@prohelvetia.ch)


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351088
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344415