13:23 27 апреля 2015Новости
18

Миро и Тапиеса покажут в Пушкинском музее

News_detailed_pictureФрагмент иллюстрации Жоана Миро к поэме Рафаэля Альберти «Диковины с вариациями: акростихи в саду Миро». 1975© Из собрания Бориса Фридмана

С 28 апреля по 5 июня в Государственном музее изобразительных искусств им. Пушкина (ГМИИ) в Москве пройдет выставка «Книга художника. Графика Жоана Миро к поэме Рафаэля Альберти, Антони Тапиеса к стихам Иосифа Бродского. Из собрания Бориса Фридмана».

На выставке, которая пройдет на первом этаже главного здания музея, будут представлены произведения в жанре livre d’artiste, сообщает сайт ГМИИ. Это издания с оригинальными графическими работами живописцев, скульпторов, архитекторов. В экспозиции абстракции Жоана Миро, созданные к поэме Рафаэля Альберти, и графические листы Антони Тапиеса к стихам Иосифа Бродского.

Выставка открывает программу Года испанского языка и литературы на испанском языке, церемония открытия которого состоится в ГМИИ сегодня, 27 апреля, передает ТАСС. В церемонии примут участие специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, посол Испании в России Хосе Игнасио Карбахаль, директор Королевской академии испанского языка Дарио Вильянуэва, который прочтет отрывок из «Дон Кихота» Сервантеса.

Кроме того, в рамках Года испанского языка и литературы на испанском языке в России 28 апреля в Итальянском дворике главного здания ГМИИ состоится концерт испанского ансамбля старинной музыки «Сарабанда», который исполнит произведения композиторов XVI–XVII веков.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202349603
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202342856