13:16 26 декабря 2014Новости
753

Вручена переводческая премия «Мастер»

News_detailed_picture© Гильдия «Мастера литературного перевода»

В четверг, 25 декабря, в Москве состоялась ежегодная церемония награждения лауреатов премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» за лучший перевод произведений иностранной литературы на русский язык.

Церемония прошла в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.

Премией «Мастер» в номинации «Проза» в 2014 году награждены Михаил Рудницкий — за перевод книги Йозефа Рота «Берлин и его окрестности» (М., Ad Marginem) и Ольга Дробот — за перевод книги норвежского писателя Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца» (издательство «Самокат»).

В номинации «Поэзия» премия присуждена Роману Дубровкину за главу из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», опубликованную в июльском номере журнала «Иностранная литература» за этот год.

Премия «Мастер» с 2006 года присуждается гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и журнала «Иностранная литература».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Веселое имя СеваМедиа
Веселое имя Сева 

Легендарный ведущий Русской службы ВВС Сева Новгородцев провел последний эфир в своей 38-летней карьере

7 сентября 20151356
Ловушка «колеи»Общество
Ловушка «колеи» 

Александр Аузан о том, что держит Россию в плену старых ценностей и не дает ей возможностей для прорыва

4 сентября 20155343
«Роман в жанре ready-made»Театр
«Роман в жанре ready-made» 

Вадим Гаевский, Павел Гершензон и Богдан Королек — о балетном томе «Новой русской музыкальной критики»

3 сентября 2015861