19:22 24 декабря 2014Новости
21

В Москве представят новую книгу Анатолия Осмоловского

News_detailed_picture© V-A-C Foundation

В четверг, 25 декабря, в библиотеке им. Достоевского в Москве состоится презентация книги «Павел Альтхамер и Анатолий Осмоловский: cхождение параллелей / Избранные тексты Анатолия Осмоловского», опубликованной итальянским издательством Marsilio Editori совместно с V-A-C Foundation.

Первая часть книги — это каталог выставки «Павел Альтхамер и Анатолий Осмоловский: cхождение параллелей», которая проходила в Венеции в 2013 году, вторая часть — хронологический сборник переводов текстов Анатолия Осмоловского за последние десять лет, сообщает V-A-C Foundation.

Проект объединил творчество двух художников одного поколения, подчеркивая одновременно сходство и различие их взглядов. Большинство произведений было впервые показано за пределами России. Став свидетелями перехода от коммунизма к посткоммунизму в Польше и в России после распада Восточного блока в начале 1990-х, оба автора часто обращаются к идее телесности и к cпособам восприятия окружающей действительности, что в равной степени было отражено в выставке.

Ценность текстов одного из основателей и яркого представителя московского акционизма Анатолия Осмоловского заключается в возможности проследить эволюцию его эстетичечких идей и экспериментов с различными художественными практиками.

В программе презентации дискуссия, в которой примут участие художник и один из авторов книги Анатолий Осмоловский, критик, теоретик и куратор Мария Чехонадских и критик и историк искусства Александра Новоженова.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351139
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344472