16:30 9 октября 2014Новости
60

Назван лауреат Нобелевской премии по литературе

News_detailed_picture© Orange

Сегодня, 9 октября, в Стокгольме объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе за 2014 год. Им стал французский писатель Патрик Модиано.

Премия присуждена ему с формулировкой «за искусство памяти, благодаря которому он описал самые непостижимые человеческие судьбы и раскрыл жизненный мир оккупации», сообщает «Газета.ру».

Большинство произведений Модиано автобиографичны или связаны с темой оккупации Франции во время Второй мировой войны. При этом сам писатель заявляет: «Оккупация в моих романах имеет мало общего с реальными 40-ми годами. Я создаю атмосферу, которая напоминает оккупацию, но в конце концов не так уж на нее и похожа… В моих первых трех романах я описывал не исторические события, а неверный свет моих истоков».

На русский язык переведены книги Модиано «Улица Темных Лавок» (1978), «Дора Брюдер» (1997), «Незнакомки» (2000), «Маленькая Бижу» (2001), «Кафе утраченной молодости» (2007) и «Горизонт» (2010).

Церемония награждения лауреата Нобелевской премии по литературе состоится в декабре в Стокгольме. Помимо нобелевской медали писатль получит денежный приз, который в этом году составляет 10 млн шведских крон (около $1,5 млн).

Главными претендентами на Нобелевскую премию по литературе 2014 года, по данным букмекерских контор, были писатели Харуки Мураками (Япония) и Нгуги Ва Тхионго (Кения).

В 2013 году Нобелевскую премию по литературе получила стала канадская писательница Элис Манро.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351150
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344476