00:02 8 сентября 2014Новости
128

Голландский переводчик отказался от премии Пушкина

News_detailed_picture© Vrije Universiteit Amsterdam

Филолог и переводчик из Нидерландов Ханс Боланд отказался от премии имени Пушкина в знак протеста против политики российского президента Владимира Путина.

Как сообщает телеканал «Дождь» со ссылкой на нидерландское интернет-издание NRC, 26 августа Боланд получил от атташе по культуре российского посольства Федора Воронина приглашение в Кремль, где 4 ноября, в День народного единства, Путин будет вручать премию имени Пушкина.

Переводчик ответил отказом, объяснив свое решение в письме.

«Будучи пламенным апостолом — более правильных слов не могу подобрать — Анны Ахматовой, к которой питаю безграничное уважение, я должен быть твердым, когда этого требует истина. Я бы с огромной благодарностью принял оказанную мне честь, если бы не ваш президент, поведение и образ мыслей которого я презираю. Он представляет большую опасность для свободы и мира нашей планеты. Дай бог, чтобы его "идеалы" в ближайшее время были полностью уничтожены. Любая связь между ним и мной, его именем и именем Пушкина для меня отвратительна и невыносима», — цитирует письмо «Новая газета».

По словам Воронина, Боланд не просил разрешения на обнародование личной переписки и не предупредил посольство о публикации.

В переводе Боланда на нидерландский язык изданы, в частности, произведения Пушкина, Лермонтова, Крылова, Ахматовой, Гумилева, Достоевского, Набокова, Мандельштама, Шаламова, Венедикта Ерофеева. Преподает в Амстердамском свободном университете.

Премия имени Пушкина вручается с 1969 года Российской академией наук (ранее — Академией наук СССР) за выдающиеся научные работы в области литературной критики, теории и истории литературы.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 202429538
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 202427739
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202430401
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202436168
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202440013
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202445171
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202440308