13:14 13 августа 2014Новости
33

В московском общественном транспорте появятся электронные книги

News_detailed_picture© Дмитрий Кудинов

На 1 сентября назначен запуск совместного проекта Московского городского библиотечного центра (МГБЦ) и компании «ЛитРес» – в наземном общественном транспорте появятся таблички с QR-кодами, с помощью которых можно будет скачать книги или прочесть их онлайн.

Как сообщает M24.ru со ссылкой на пресс-службу МГБЦ, коды разместят в почти 700 автобусах, троллейбусах и трамваях, курсирующих в пяти округах, в том числе в центре. Пассажиры смогут прочесть 50 книг, в том числе русскую и зарубежную классику, произведения Виктора Пелевина, Владимира Сорокина, Людмилы Улицкой, Сергея Лукьяненко.

Большинство книг будет доступно бесплатно, но часть произведений будет представлена фрагментом из нескольких первых глав, полную версию можно будет купить в интернет-магазине.

В МГБЦ пояснили, что основная задача проекта «Читающий транспорт» – популяризировать литературу и рассказать москвичам, какие библиотеки есть в их районах. Пройдя по QR-коду, пассажиры узнают адрес ближайшей библиотеки, где можно взять ту или иную книгу.

Планирует создать свою электронную библиотеку и московский метрополитен, объявивший конкурс на разработку системы, которая улучшила бы информационный фон метро. На станциях должны появиться 150 информационных стикеров в виде книжных стеллажей. На корешках книг будут QR-коды, с помощью которых можно будет скачать книги на смартфон или планшет.

На базе городских трамваев также появилось несколько точек буккроссинга: обменяться книгами можно в трамвае №4 в районе Сокольники, а также на трех московских вокзалах — Ленинградском, Казанском и Курском.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351429
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344717