13:48 1 июля 2014Новости
45

Книжный магазин отметил запрет мата специальной акцией

News_detailed_picture© Анастасия Кратович / «Додо»

По новому закону, все книги, содержащие ненормативную лексику и подписанные в печать после 1 июля 2014 года, должны маркироваться надписью «Содержит нецензурную брань». Московский книжный магазин «Додо» разработал универсальную линейку наклеек с этой надписью.

Дизайн наклеек для акции создали художники: Владимир Камаев (Петербург), Татьяна Задорожняя (Москва), Эя Мордякова (Москва), Анастасия Кратович (Минск), Мария Юганова (Москва), strongowski (Житомир), Кирк Нильсен (Париж), Шаши Мартынова (Москва).

Скачать наклейки в высоком разрешении можно на сайте «Додо». Магазин приглашает издательства свободно воспользоваться наклейками для маркировки книжной продукции.

«Вы можете получить любую из этих наклеек в "Додо" или скачать изображение в высоком разрешении для дальнейшего использования в целях полной и окончательной церебральной безопасности», — сообщается на сайте «Додо».

Федеральный закон №101-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере использования русского языка» был подписан президентом Владимиром Путиным 5 мая вступил в силу сегодня, 1 июля.

Закон обязывает производителей размещать на аудиовизуальной продукции и книгах предупреждение «Нецензурная брань», при этом подобные товары обязательно должны продаваться в запечатанной упаковке. Штрафы за нарушение закона для граждан составляет 2000–2500 рублей, для должностных лиц — от 4000–5000 рублей, для юридических лиц — от 40 000 – 50 000 рублей.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202350866
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344202