16:09 15 апреля 2014Новости
90

Премия «Поэт» присуждена Геннадию Русакову

News_detailed_picture© «Время»

Сегодня на пресс-конференции в Москве объявлен лауреат российской национальной премии «Поэт» 2014 года. Им стал Геннадий Русаков.

Согласно уставу премии, ею могут награждаться только ныне живущие поэты, пишущие на русском языке. Никакого предварительного списка кандидатов не предусмотрено. Члены жюри в течение года по публикациям отслеживают творческую жизнь разных поэтов и затем называют имя лучшего. Победителю вручается денежный приз в размере 50 тысяч долларов.

Геннадий Александрович Русаков родился в 1938 году в с. Ново-Гольское Воронежской области. Воспитывался в детском доме, беспризорничал, учился в суворовском училище и в Литературном институте, окончил 1-й Московский педагогический институт иностранных языков.

На протяжении нескольких десятилетий работал переводчиком-синхронистом в секретариате ООН и других международных организациях. В совершенстве владеет рядом европейских языков.

Дебютировав в 22-летнем возрасте книгой стихов «Горластые ветры» (Куйбышев, 1960), надолго замолчал и вновь стал печататься только спустя 20 лет.

Изданы книги стихов «Длина дыхания» (1980), «Время птицы» (1985), «Оклик» (1989), «Разговоры с богом» (2003), «Стихи татьяне» (2005), «Избранное» (2008) и сборник поэтических переводов «Сонеты современников Шекспира» (1987). Новые стихи Русакова публикуются преимущественно в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Новый мир», переведены на французский язык.

Геннадий Русаков лауреат премии журнала «Знамя» (1996), малой премии Аполлона Григорьева (1999), премии «Венец» Собза писателей Москвы (2011).


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351183
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344506