10:17 7 апреля 2014Новости
956

Объявлен шорт-лист премии Норы Галь

News_detailed_picture© «Вавилон»

Сегодня, 7 апреля, учредители премии Норы Галь объявили короткий список произведений, одно из которых будет признано лучшим переводом рассказа с английского на русский язык.

Премия Норы Галь учреждена в 2012 году в память о выдающейся русской переводчице Норе Галь (1912—1991). Учредители премии — ее наследники: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.

В третьем премиальном сезоне на соискание премии было выдвинуто 34 перевода, среди претендентов на премию были четыре участника коротких списков прошлых лет. В итоге в короткий список премии Норы Галь вошли семь переводов:

  • Елена Кисленкова — Стивен Винсент Бене. «На реках вавилонских»;
  • Мария Фаликман — Арчи Блэк. «Дядюшка Дым»;
  • Михаил Назаренко — Джон Краули. «Миссолонги, 1824»
  • Ян Шапиро — Ричмал Кромптон. «Вильям среди слуг»;
  • Елена Калявина — Элис Манро «Танец блаженных теней»;
  • Шаши Мартынова — Майкл Мартоун. «Ведро теплых слюней»;
  • Ксения Богданова — Кэтрин Мэнсфилд. «Мисс Брилл».

Соискатели премии — жители Петербурга, Киева, Москвы и Севастополя, как известные специалисты, так и дебютанты. Переводы Михаила Назаренко и Шаши Мартыновой опубликованы в 2013 году, остальные пять рассказов пока не опубликованы и выдвинуты на соискание премии переводчиками.

Согласно правилам Премии Норы Галь, переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков: от классического рассказа Мэнсфилд, вышедшего в 1920 году, до новеллы прошлогоднего Нобелевского лауреата Элис Манро.

Лауреат Премии Норы Галь будет объявлен 22 апреля на вечере в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Выборы: а вам это нужно?Общество
Выборы: а вам это нужно? 

О том, как устроены эти выборы и что они могут дать честному гражданину, Григория Мельконьянца из движения «Голос» расспросил Арнольд Хачатуров

16 сентября 2016734
Тем, кто не перегорелОбщество
Тем, кто не перегорел 

Площадка «Делай Сам/а» — пространство для всех, кто хочет что-то делать свободно в несвободном городе. Рассказывает Марийка Семененко

15 сентября 2016813
«ДОМ»Colta Specials
«ДОМ» 

Опыт осмысления понятия «дом» в уникальной фотокниге Юлии Бориссовой

14 сентября 20161628