15:04 1 марта 2021Новости
407

Вышел новый перевод «1984» Оруэлла

News_detailed_picture© «Альбина Паблишер»

3 марта в онлайн-пространстве Библиотеки иностранной литературы состоится презентация нового перевода романа Джорджа Оруэлла «1984». Перевод представит его автор, журналист Леонид Бершидский.

Начало в 19:00, регистрация — здесь.

Первый главный редактор газеты «Ведомости», SmartMoney и Slon (Republic), первый издатель русских версий Forbes и Newsweek, сейчас — специалист по автоматизации новостей в Bloomberg расскажет об особенностях работы над переводом романа «1984».

«"1984" — самая важная книга в моей жизни, я всегда перечитываю ее в переломные для меня моменты, — говорит Леонид Бершидский. — Хотя существуют блестящие русские переводы "1984", реалии в России и в мире так изменились со времени их появления, что возникла, на мой взгляд, необходимость в новом прочтении. Хотелось максимально освободить русский вариант "1984" от советского опыта и сделать его более современным и понятным новому поколению. Заодно я хотел предложить и несколько нетрадиционных лингвистических решений».

Книга вышла в издательстве «Альбина Паблишер».
«Перевод слов новоречи соответствует принципам, сформулированным Оруэллом в приложении к роману», — говорится в издательской аннотации. Издание снабжено оригинальными иллюстрациями на основе пропагандистских плакатов разных времен, режимов и стран.



Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Кристиан Янковский: «Банкиры — такие же сложноустроенные люди, как и художники»Разногласия
Кристиан Янковский: «Банкиры — такие же сложноустроенные люди, как и художники» 

Александра Новоженова попыталась узнать у куратора «Манифесты-11» («Что люди делают за деньги»), зачем он устроил выставку о профессиях в одном из самых дорогих городов Европы

29 июня 20163828
ХозяинОбщество
Хозяин 

Ольга Бешлей однажды встретила одного тихого, очень тихого, русского человека. Который чуть не довел ее до нехорошего

28 июня 20162962