«Работа с квир-историей в постсоветских странах — самая что ни на есть политическая задача»

Основатель The Queer Archives Institute Кароль Радзишевский — о стертой истории, пограничном искусстве и мерцающих артефактах
13 августа 20191064Почти через 90 лет после того, как Джон Рональд Руэл Толкиен перевел англосаксонскую эпическую поэму «Беовульф», его перевод выходит в свет.
Как сообщает The Guardian, «Беовульф» в переводе Толкиена подготовил к печати его сын Кристофер.
Единственный дошедший до нас манускрипт «Беовульфа» датируется началом XI века и хранится в Британской библиотеке (год назад он был оцифрован и опубликован на ее сайте).
Поэма переведена на десятки языков мира, первый полный перевод был сделан в начале XIX века. Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются переводы Уильяма Морриса (1895) и Шеймаса Хини (1999), удостоенного за него Уитбредовской премии.
Профессор Оксфордского университета Джон Рональд Руэл Толкиен был одним из крупнейших исследователей «Беовульфа» в XX веке. Он говорил, что «Беовульф» «наполнен историей, уходящей в темные глубины веков, неподвластных устному преданию, но доступных воображению». Толкиен называл поэму «мрачной, трагичной, зловещей, удивительно реалистичной».
Джон Рональд Руэл Толкиен закончил перевод «Беовульфа» в 1926 году, но публиковать его не собирался. Об этом сказал Кристофер Толкиен в среду, 19 марта, объявляя о подписании договора наследников писателя с издательством HarperCollins.
Книга «"Беовульф". Перевод и комментарии» выходит 22 мая. Помимо перевода поэмы в нее войдут лекции Толкиена о «Беовульфе», которые он читал в Оксфорде в 1930-х годах, а также не публиковавшаяся раньше сказка Толкиена «Sellic Spell» по мотивам скандинавской саги о короле Хрольфе Краки (он упоминается в «Беовульфе» как враг короля Хродгара).
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
14:53Из фонда V-A-C уходит художественный директор Франческо Манакорда
12:33Уволился замдиректора Пушкинского музея
11:29Принято решение о ликвидации «Эха Москвы»
2 марта 2022
18:26«Фабрика» предоставит площадку оставшимся без работы художникам и кураторам
17:23Госдума обсудит 15-летний срок за распространение фейков о военных действиях
15:11В Москве покажут «Лебединое озеро»
12:48Кузбасс будет писаться через Z
1 марта 2022
20:55В России начали блокировать сайты «Эха Москвы» и «Дождя»
Все новостиОснователь The Queer Archives Institute Кароль Радзишевский — о стертой истории, пограничном искусстве и мерцающих артефактах
13 августа 20191064К юбилею Вудстока Александр Кушнир вспоминает забытых героев той эпохи. Глава седьмая: божественный тенор Тим Бакли, побывавший между авангардом и развратом
9 августа 2019483Психолог Ольга Маховская — о психологической подоплеке страха протестов в России
9 августа 201910166Арт-группа «Город Устинов» о нулевом пространстве, «Музее с доставкой» и микроискусстве в Перми и Ижевске
9 августа 2019559Провокационный британский философ сомневается в экспертизе, предлагает дать голос климатическим скептикам и в целом подрывает основы вашей картины мира
8 августа 2019828«Идоменей» Питера Селларса и Теодора Курентзиса открыл оперную программу Зальцбургского фестиваля
8 августа 2019432Лидер видной московско-армянской альт-рок-группы — о том, как ее группа уехала в Центральную Европу, делала там карьеру и вернулась в Москву
6 августа 2019550