21:52 12 августа 2020Новости
135

Умер Игорь Ефимов

News_detailed_picture© ФИНБАН

Сегодня, 12 августа, в США в возрасте 83 лет умер писатель Игорь Ефимов.

Об этом сообщил журналист Алесандр Генис.

Игорь Маркович Ефимов родился в 1937 году в Москве, окончил Ленинградский политехнический институт (1960), Литературный институт (1973). В 1960-х — 1970-х годах опубликовал романы «Смотрите, кто пришел!», сборник прозы «Лаборантка», повесть «Свергнуть всякое иго», писал книги для детей, радио- и телепьесы.

В 1978 году эмигрировал в США. После отъезда Игоря Ефимова выяснилось, что он был автором философских трудов «Практическая метафизика» и «Метаполитика», которые ходили в самиздате и были напечатаны на Западе под псевдонимом Андрей Московит.

В эмиграции сначала работал в издательстве «Ардис», в 1981 году основал издательство «Эрмитаж», выпускавшее стихи, романы, мемуары, эссе, которые не могли быть опубликованы в СССР по цензурным соображениям. В США вышли романы Игоря Ефимова «Как одна плоть», «Архивы Страшного суда», «Седьмая жена», историческое исследование об убийстве президента Кеннеди, сборники статей.

После 1991 года почти все книги писателя были опубликованы в России. Среди его произведений последних 30 лет романы «Не мир, но меч», «Суд да дело», «Новгородский толмач» и «Неверная», философский труд «Стыдная тайна неравенства» и воспоминания «Нобелевский тунеядец» об Иосифе Бродском.

Кроме того, Игорь Ефимов выступал с лекциями в американских и европейских университетах, читал курсы по русской литературе в Хантерском колледже (Нью-Йорк) и в Университете штата Орегон (Юджин).



Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351674
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344968