18:16 27 апреля 2020Новости
265

Присуждена премия Норы Галь

News_detailed_picture© Премия Норы Галь

Сегодня, 27 апреля, в день рождения Норы Галь, учредители названной ее именем премии за перевод короткой прозы с английского языка объявили итоги девятого премиального сезона.

«Обстоятельства пандемии привели к тому, что традиционная церемония подведения итогов в московской Библиотеке имени Тургенева не состоялась, однако в будущем мы рассчитываем к ней вернуться», — сообщают учредители премии, Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин.

Премия 2020 года присуждена переводчице Татьяне Боровиковой (Торонто) за работу над рассказом Элис Манро «Менстанг» (1988). Перевод опубликован в книге Элис Манро «Друг моей юности», выпущенной издательством «Азбука-Аттикус».

«Действие рассказа происходит во второй половине XIX века, его главная героиня — поэтесса, и стиль Манро, в том числе и в цитируемых стихотворениях героини, следует описываемой эпохе, чуть заметно отстраиваясь от нее, — переводчице удалось убедительно передать эту двойственность», — говорится в сообщении учредителей.

Отмечается, что Татьяна Боровикова уже становилась финалисткой премии несколько раз, а в 2013 году получила специальный приз за перевод детской литературы.

В этом году в коротком списке премии Норы Галь помимо перевода Татьяны Боровиковой были представлены работы еще пяти переводчиков.

Рассказы американской писательницы Энн Битти «Змеиные ботиночки» (1975) и канадского писателя Олдена Нолана «Девушка, которая ехала в Мехико» (1968) в переводах Анастасии Измайловой и Павла Зайкова, рассказ писателя-фантаста Дэна Симмонса «Все дети Дракулы» (1991), переведенный Надеждой Сечкиной, а также рассказы Саки (Гектора Хью Манро) «Чулан» (1914) и Сары Холл «После — призрак его» (2014) в переводах Александра Александрова и Елены Кожиной.


Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991) ее наследниками — литераторами Эдвардой Кузьминой и Дмитрием Кузьминым.

Главными лауреатами премии становились Евгения Канищева (Симферополь), Михаил Назаренко (Киев), Анна Блейз, Светлана Силакова и Шаши Мартынова (Москва), среди обладателей специальных премий в разные годы были Максим Немцов, Тамара Казавчинская и другие переводчики.

















Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Операция «Э-э-э»Современная музыка
Операция «Э-э-э» 

Виктор Беккер объясняет, почему воронежский Центр по противодействию экстремизму борется с 15-летними любительницами панк-музыки из «ВКонтакте»

13 марта 20131052
ПартсобраниеColta Specials
Партсобрание 

«Снимай трусяхи», «православно» и «бип-бип-бип» на университетских партах. Фотопроект ФЕДОРА ТЕЛКОВА

11 марта 2013574
Общество
Я — сталинистЯ — сталинист 

В интервью Анатолия Вассермана ИЛЬЕ АЗАРУ («Лента.ру») мифология современного сталинизма воплотилась с почти исчерпывающей полнотой

5 марта 20131786
От УЖК до ГЦМедиа
От УЖК до ГЦ 

После отставок главредов «Газеты.ру» и радио «Коммерсантъ FM» Олег Кашин задумался об уроках, которые «гребаная цепь» может извлечь из опыта «уникальных журналистских коллективов» прошлого

5 марта 2013751
Молодой, красивыйColta Specials
Молодой, красивый 

Рамзан Кадыров недавно появился в «Инстаграме». В этой связи COLTA.RU решила изучить богатую иконографию чеченского императора

1 марта 2013656
Культура ZeroТеатр
Культура Zero Культура Zero

Вопрос не только в том, сможет ли страна выпрыгнуть из реставрационного путинского проекта; он еще и в том, сможет ли наша интеллигенция вырваться из тенет пассеизма, считает Марина Давыдова

28 февраля 2013648
Медиа
Владимир Познер: «Эрнст сказал, что согласен с каждым моим словом»Владимир Познер: «Эрнст сказал, что согласен с каждым моим словом» 

Телеведущий рассказал Олегу Кашину о своем конфликте с Госдумой, отношениях с Первым каналом — и о том, почему быть сфотографированным с Романом Абрамовичем лучше, чем с Аркадием Мамонтовым

26 февраля 20132454