15:09 7 марта 2014Новости
22

Объявлены лауреаты премий журнала «Иностранная литература»

News_detailed_picture© «Иностранная литература»

В четверг, 6 марта, были названы обладатели ежегодных премий журнала «Иностранная литература» за 2013 год.

Имена лауреатов приводит «Московский книжный журнал»:

Премия «ИЛлюминатор» присуждена
Вере Мильчиной за книгу «Париж в 1814–1848 годах. Повседневная жизнь»

Премия «Инолит» присуждена
Инне Стам за перевод романа Адама Торпа «Затаив дыхание»

Премия «Инолиттл» присуждена
Михаилу Шишкину за статью «Вальзер и Томцак» и за перевод рассказа Роберта Вальзера «Прогулка»

Премия имени А.М. Зверева присуждена
Виктору Куллэ за вступление к рубрике «Вглубь стихотворения»
и
Борису Хазанову за серию эссе в рубрику «Оправдание литературы: по страницам и странам с Борисом Хазановым»

Премия имени С.К. Апта присуждена
Марии Липко за перевод фрагментов философского трактата Мишеля Турнье «Зеркало идей» и фрагментов из сборника малой прозы Корин Дезарзанс «Глагол "быть" и секреты карамели»

Почетный диплом критики «зоИЛ» присужден
Наталье Малиновской за эссе «Гранат и соловей»


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202351166
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202344487