18:02 21 ноября 2019Новости
53

Объявлен короткий список премии «ФИКШН35»

News_detailed_picture© Литературная премия ФИКШН35

20 ноября в Библиотеке имени Н.А. Некрасова в Москве по итогам публичного обсуждения был сформирован короткий список новой литературной премии для молодых авторов «ФИКШН35».

Список опубликован на сайте премии. В нем восемь произведений:

  • Анаит Григорян — «Поселок на реке Оредеж»
  • Артем Серебряков — «Чужой язык»
  • Евгения Некрасова — «Калечина-Малечина»
  • Константин Куприянов — «Желание исчезнуть»
  • Илья Данишевский — «Маннелиг в цепях»
  • Анна Клепикова — «Наверно я дурак»
  • Серафима Орлова — «Голова-жестянка»
  • Азамат Габуев — «Холодный день на солнце»

Они были отобраны из длинного списка премии — 31 произаического произведения на русском языке, опубликованных в период с 1 марта 2018 года по 30 марта 2019 года, которые были выдвинуты на премию литературными критиками, блогерами, писателями, редакторами СМИ и толстых литературных журналов.

Премия «ФИКШН35» создана литературными критиками и блогерами для публичного обсуждения произведений авторов не старше 35 лет. На протяжении всего лета и осени на различных площадках Москвы, Петербурга, Нижнего Новгорода и Казани проходили офлайн-обсуждения книг из списка.

В жюри премии входят главный редактор портала «Прочтение» Полина Бояркина, литературный критик Сергей Сдобнов, книжный блогер Евгения Лисицына и писатель Сергей Лебеденко.

Победителя «ФИКШН35» члены жюри выберут в конце года на финальной дискуссии.

ЛИТЕРАТУРА: ВЫБИРАЙТЕ ГЕРОЕВ ДЕСЯТИЛЕТИЯ












Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202349565
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202342819